プロフィール

英語系資格

英検1級・TOEIC985点

海外渡航歴

自己紹介

初めまして、Stephenと申します。
当方大学の英語講師として英語を教える傍らフリーの翻訳者としてこれまでに企画書、飲食店メニュー、商品紹介などの翻訳を行ってまいりました。

0 199
Stephen_I

Stephen_Iさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「たまたま家に帰るのが遅くなって」は上記のように表します。 「たまたま」は happened to で示します。「偶然こうなった」という意味です。 「家に帰る」は go home です。 come home も「家に帰る」という意味ですが、ここでは「出発するのが遅かった」というニュアンスであると考えられますので、go home を用います。 I happened to go home late, and was able to avoid the accident. たまたま家に帰るのが遅くなって、事故に遭わずに済んだ。 was able to で「~できた」、avoid で「回避する」です。つまり後半部分は 「事故を回避することができた」という意味になっています。 avoid の後ろには必ず名詞がつながり、動詞の場合は動名詞の形(-ing)になるということも併せて覚えておきましょう。

続きを読む

0 126
Stephen_I

Stephen_Iさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「一姫二太郎」は上記のように表します。 It is said to be ideal to have a girl first, then a boy. 一姫二太郎が理想的だと言われている。 主語のItは、いわゆる仮主語で実際の主語はto have以下の部分です。 「子どもをもうける」はhaveで表されます。 「理想的」はidealです。「~だと言われている」ので、 said to beを用います。 英語においては、特に「一姫二太郎」が理想的、と言われているわけではないため「ことわざ」としての表現は無いのですが、敢えて表すとこのようになります。 a daughter first, then a son(娘が最初、次が息子)でも同じ意味を示すことができます。

続きを読む

0 148
Stephen_I

Stephen_Iさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「さりげない色使い」は上記のように表します。 「さりげない」は casual で示します。「カジュアル」という日本語になっていますが、英語での意味はもう少し広い単語です。 「色使い」は use of colors です ただし、今回の場合既に服がそういった色使いになっているため、casual colorsで「さりげない色使いの服」を表すほうが自然です。 His clothes with casual colors make me feel his unique character. さりげない色使いの服が、彼の個性を感じさせる。 make me feel の make は使役の make で、「~させる」という意味です。その後ろの動詞は原型になることに留意しましょう。 「個性」は unique character です。character だけでも「個性」という意味になりますが、日本語の持つ「個性的な」というニュアンスを表すため、 unique という語を補います。

続きを読む

0 259
Stephen_I

Stephen_Iさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「彼が、すばやく駆けつけてくれた」は上記のように表します。 「駆けつける」という日本語から run を使いたくなりますが、「駆けつける」は「自分のところに来てくれる」という意味なので come to me で表します。 swiftly は「迅速に」という意味です。quickly でも意味は通りますが、より「迅速さ」を強調するなら swiftly が適切な表現となります。 When our team was struggling, the supervisor came to us and helped us out swiftly. チームで困っていた時、上司がすばやく駆けつけて手伝ってくれた。 struggling は「悪戦苦闘する」という意味です。単に困っているというよりも「行き詰っている」というニュアンスです。 supervisor は「上司」です。役職にかかわらず、自分の上司であればすべてこの言葉で表せます。 「駆けつけて手伝ってくれた」ので、 came to us and helped us out とします。 help out は「仕事などで困っている人に助け船を出す」という意味です。

続きを読む

0 172
Stephen_I

Stephen_Iさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「さっくりした食感に仕上がった」は上記のように表します。 「さっくりした」にはいくつかの表現がありますが、クッキーがさくさくしているというのは flaky であらわすことが多いです。 他に crispy や crusty などがありますが、crispy はパリパリとしたポテトチップスのような食感、crutsy はパンの表面のような食感を指します。 turn out は「~という結果になった」という意味で、いい場合にも悪い場合にも使えます。 The cookies I made turned out to be flaky, and I was happy. 私の作ったクッキーがさくっとした食感になったので、嬉しかった。 The cookies I made で「私の作ったクッキー」です。cookies の後ろに関係代名詞の that (which) が省略されていると考えます。 made の後ろに turned out がつながるのは、made までが上述の関係代名詞節で、turned out が The cookies に対するメインの動詞になっているからです。

続きを読む