プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 524

肌トラブルの改善に使う「ピーリング」は英語で「peeling」と表現できます。 peeling=皮をむく、剥ぐという意味です。 肌対策としてを強調するならば「chemical peeling」と表現しましょう。 [例文1] A proper peeling treatment can help improve the overall texture of the skin. (正しいピーリングトリートメントは、肌全体の質感を改善するのに役立ちます。) texture = 質感 [例文2] Chemical peeling is a popular treatment for skin rejuvenation. (ケミカルピーリングは、肌の若返りに効果のある、人気のトリートメントです。) rejuvenation = 若返り

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 101

「コスメ」は英語では「cosmetics」と表現します。 コスメ=Cosmeは通常日本で使われる言葉であり、一般的には海外では通じませんので気を付けましょう。 ほかにも、makeupと表現することもできます。 [例文1] She has a vast collection of cosmetics, ranging from lipsticks to eyeshadows. (彼女は口紅からアイシャドウまで、幅広いコスメのコレクションを持っています。) [例文2] I need to buy some new makeup because I've run out of my favorites. (お気に入りのがなくなったので、新しい化粧品を買わないと。) さらに細かくすると、化粧品の中でも、チークやマスカラ、アイシャドウなどを総称して「makeup items」と言います。 また、洗顔料や乳液などの、いわゆる基礎化粧品を総称して「skincare items」と言います。 参考までに。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 739

I bought such a comfy cushion that just makes you melt, I've been flopping around like a fish out of water all day long. この快適すぎるクッションを買ってしまったから、一日中ふにゃふにゃして水から出た魚のように寝転がってばかりいます。 「Flop around like a fish out of water」は直訳すると「水から出た魚のようにバタバタする」という意味で、比喩的な表現として主に2つのシチュエーションで使われます。1つ目は、人が自分の環境や状況で不慣れあるいは不適合で、困惑や苦しみを表す時です。例えば、新しい職場や学校で迷いや不安を感じている状況等。2つ目は、人が焦っていたり、取り乱したり、混乱している様子を表す時です。十分な準備や知識がないためにパニックになる状況などにも使えます。 I bought this awesome cushion that's limp as a noodle, and it just made me lay around all day feeling good. 「麺のようにふにゃふにゃしたすごいクッションを買ったんだ。それで、ずっと気持ちよく寝転がってたんだ。」 "Flop around like a fish out of water"は、誰かが場遣わりを知らない時や混乱している時に使われるフレーズです。例えば、初めての経験に直面している人に対して使われます。一方、"limp as a noodle"は、とてもリラックスしていたり、具体的には力が抜けている状態を表すフレーズです。例えば、運動後の疲れ果てた人やリラックスしている人に対して使われます。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 291

On Friday nights, I tend to end up pub crawling. 金曜日の夜はついつい居酒屋をはしごしてしまいます。 パブクローリングは、一晩で複数のバーやパブを回ることを指すスラングです。主に友人や同僚と、楽しみながら飲酒を楽しむシーンで使われます。新しい場所での飲み物や料理の探求、または新しい人々との交流など、社交的な出来事としても行われます。異なる雰囲気やスタイルを楽しめるため、バー巡りやパーティーシーンでも人気があります。 On Friday nights, I usually end up barhopping. 金曜日の夜はついつい居酒屋をはしごしてしまいます。 「Pub crawling」と「Barhopping」は、いずれも飲み歩きを指す言葉ですが、ニュアンスに差があります。「Pub crawling」は、ゆっくりと時間をかけて何軒ものパブを楽しむ概念です。一方、「Barhopping」は、短期間で多くのバーを訪れる、よりエネルギッシュな活動を指します。また、「Pub crawling」は英国風の酒場に行くイメージがあるのに対し、「Barhopping」はアメリカの都市部での飲み歩きを想起させます。日常的には、特定のスタイルや早さで飲み歩く予定の場合に使い分けられます。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 2,793

Just because you desire something you don't have, don't be a spoiled child. 自分が持っていないものを欲しがるからと言って、甘やかされた子供になるな。 「Don't be a spoiled child.」は「甘えた子供にならないで。」または「わがままな子供のような振る舞いをやめて」という意味になります。これは主に、人々が自分勝手な要求を続けたり、自分の思い通りにならないとすぐに怒ったり、挫折や困難に直面した時に責任を逃れようとするなど、子供っぽく、または自分本位な行動をとったときに使われます。反対に、自己制御、協力、助け合いの精神、困難に立ち向かう勇気を持つことが期待されます。 I know you admire all of these luxury items, but don't bite off more than you can chew. あなたがこれらの高級品をすごく欲しがっているのは分かるけれど、自分の力量以上のものを欲しがらないようにしましょう。 "Don't be a spoiled child."は、他人が自己中心的で、自分の欲望しか考えない場合や、甘えた態度を取るなど、子供っぽい振る舞いをする場合に使用されます。"Don't bite off more than you can chew."は、他人が自分が対処しきれない程の大きな仕事や責任を引き受けようとするときに使われます。これは単に自分の限界を認識し、自分の力を適切に分配するようにという忠告の意味です。

続きを読む