プロフィール
Taki0207
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :7
回答数 :2,609
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。
私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。
英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。
皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!
駅伝などで選手に水分を支給する係である「給水員」は英語で、「water station attendants」と表現できます。また、「hydration team」の言い方もあります。 【例文1】 The water station attendants handed out cups of water to the runners. (給水員はランナーに水の入ったカップを渡しました。) 【例文2】 The hydration team kept the athletes supplied with water during the race. (給水員たちはレース中に、選手に水を供給し続けました。) ちなみに「water supply staff」は、読んで字のごとく、water(水)をsupply(配給する)staff(係員)ですが、こちらは通常水道局に従事する人のことを表すので、駅伝などでの給水員とはまた別の意味になります。
「極意を伝える」の英語表現は、恐らくいろいろ考えられると思うのですが、「impart the secrets」を挙げます。 impart the secrets まさにsecrets(秘密の極意)をimpart(授ける)という意味を表せるかと思います。 【例文】 The experienced artist imparted the secrets of his craft to the eager students. (経験豊富な芸術家は、熱心な生徒たちに秘密の極意を授けた) craft = 技能、技巧 eager = 熱心な
「コツを伝授する」の英語表現は、「to give tips」で表現できます。 "tips" 英語でよく耳にする表現です。何にでも使えます。例えば、海外旅行のtips、エクセルを使うときのtips、料理のtipsなど・・・ tipsは”ちょっとしたコツ(でもとても便利なもの)”のようなニュアンスでしょうか。 【例文】 I want to give you some tips on how to improve your cooking skills. (料理スキルを向上させるためのコツを教えたいと思います。) 繰り返しますがtipsは便利ですしよく聞く言葉なので、ぜひ覚えておきましょう。
昔の作品が再現されて再出版や再放送される際に用いられる「復刻版」は英語で「reissue」や「reprint」(主に書籍や印刷物に対して)と表現されます。また、映画やテレビ番組の場合には「rerun」という言葉が使われることもあります。 [例文1] The publishing company decided to reissue the classic novel with a new cover design. (出版社は、新しいカバーデザインでその名作小説を再発行することを決定しました。) [例文2] I missed the episode last night, but they're going to rerun it on Saturday, so I'll catch up then. (昨夜のエピソードを見逃しましたが、土曜日に再放送する予定とのことで、そのときに取り戻そうと思います。)
美容院で美容師に「レイヤーカットでお願いします」と伝えるには、英語で「I would like a layered cut, please.」と言うことができます。 I would like~ = ~を望む、希望する、の言葉に、a layered cut = レイヤーカットをくつければOKです。 【回答】 I would like a layered cut, please. (レイヤーカットでお願いします) 他にも、いくつかの髪型をお願いする例を挙げます。 I would like a bob cut, please. (ボブカットにしてください。) I would like a short cut, please. (ショートカットでお願いします。) I would just like a trim, please. (毛先だけ切ってください)