プロフィール
役に立った数 :7
回答数 :2,609
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。
私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。
英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。
皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!
2023/09/29 22:58
「〜だけでは飽き足らず」という表現は英語で上記のように言うことができます。 以下にいくつかの例文を示します。 He is not satisfied with just success, he is always seeking new challenges. (彼は単なる成功だけでは飽き足らず、常に新しい挑戦を求めている。) She is not content with merely obtaining a degree, she is continuing her research further. (彼女は学位を取得するだけでは飽き足らず、さらに研究を続けている。) merely = 単に degree = 学位 further = さらに This team is not settling for just the regional title, they are aiming for the national title. (このチームは地域のタイトルだけでは飽き足らず、国のタイトルを目指している。) settle = 済ます、片付ける regional = 地域の
2023/09/29 22:50
お店が開店している時の「商い中」は英語で「Open」と表現されます。一方、閉店時には「Closed」と表示されます。 The shop is open. (お店は商い中です。) Put up the "Open" sign. (”商い中”の看板を掛ける。) Looking for an open shop. (まだ空いているお店を探しています。) また、お店が営業中であることを表示するサインは英語で"Open Sign"と言います。このサインはお店の入口に掛けられ、お店が開いていることを示します。
2023/09/29 22:41
「愛着が湧いている」という表現は英語で「to become attached」、「to grow fond of」、または「to develop an attachment」と言うことができます。以下に例文を示します。 【回答例文1】 She has become attached to that old watch. (彼女はその古びた時計に愛着が湧いている。) 【回答例文2】 The children grew fond of the new pet quickly. (子供たちは新しいペットにすぐに愛着が湧いていた。) fond = 好きな、甘やかしすぎる 【回答例文3】 While living in this house, I gradually developed an attachment to it. (この家に住んでいるうちに、徐々に愛着が湧いてきました。) attachment = 愛着
2023/09/29 17:52
「静岡と山梨の県境には富士山がそそり立っている。」を英語で表現すると、以下のようになります。 Mount Fuji towers at the border between Shizuoka and Yamanashi prefectures. tower = タワーはよく聞く言葉ですが、動詞(自動詞)で「高くそびえる、そそり立つ」という意味になります。 もう少し、富士山の荘厳さを表す言い方も見てみましょう。 Mount Fuji stands majestically →majesticallyは「威風堂々と」などの意味を持ちます。 Mount Fuji rises prominently →prominently は「目立って」、「顕著に」のような意味です。
2023/09/29 17:38
「一般的には」を英語で表現する際には、以下のフレーズが使えます。 【回答1】 Generally, the library is quiet. (一般的には、図書館は静かなところです) 【回答2】 Typically, stores close earlier on Sundays. (一般的に、日曜はお店がいつもより早く閉まります) 【回答3】 It's commonly accepted that the Earth orbits the Sun. (地球が太陽の周りを公転していることは、一般的に理解されています) orbit = 公転する、周回する