プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

0 425
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「嘘偽りない」を表す英語の表現について以下の通りです。 <回答1> Unquestionably true unquestionably = 聞くまでもなく、明らかに <例文1> What I said is unquestionably true. (私の言ったことは嘘偽りない。) <回答2> Undeniably true undeniably = 否定できない、明白な <例文2> His statement is undeniably true. (彼の発言は嘘偽りない。) <回答3> Absolutely genuine genuine = 本物 <例文3> Her feelings are absolutely genuine. (彼女の感情は嘘偽りない。)

続きを読む

0 210
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

秋にもかかわらず「うすら寒い」という表現は、英語では以下のように言うことができます。 <回答1> Chilly <例文1> It's chilly today despite it being autumn. (秋にも関わらず今日はうすら寒いね。) <回答2> A bit cold <例文2> It's a bit cold today despite the autumn season. (秋にも関わらず今日はうすら寒いね。) <回答3> Nippy ※イギリス英語です <例文3> It's nippy today despite the fall season. (秋にも関わらず、今日は少し冷たいね。)

続きを読む

0 219
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「努力が浮かばれない」という表現は、英語では以下のように言うことができます。 <回答1> Their efforts won't be rewarded <例文1> With such evaluation, their efforts won't be rewarded. (そのような評価では、あの人の努力は報われない。) <回答2> Their efforts won't be compensated <例文2> With that kind of appraisal, their efforts won't be compensated. (その種の評価では、彼らの努力が浮かばれない)

続きを読む

0 259
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「苦労は窺い知れない」という表現は、英語では以下のように言うことができます。 <回答1> Her struggles are immeasurable struggles = 葛藤、奮闘 immeasurable = 計ることができない <例文1> With both household chores and a job, her struggles are immeasurable. (家事と仕事の両方をこなしているので、母の苦労は窺い知れない。) household chores = 家事 <回答2> Her hardships are beyond comprehension hardships = 苦労、苦難 comprehension = 理解 <例文2> Managing both home and work, her hardships are beyond comprehension. (家庭と仕事を両立させている母の苦労は理解を超えている。)

続きを読む

0 324
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「相容れない関係」は、英語では以下のように言うことができます。 <回答1> Incompatible relationship Incompatible = 非対応、非互換、相容れない <例文1> I have an incompatible relationship with that person. (あの人とは相容れない関係だ。) <回答2> We don't mesh well mesh well = かみあう、うまく意気投合する <例文2> We just don't mesh well, no matter how we try. (どれだけ試しても、私たちはうまく合わない。) <回答3> We don't get along <例文3> We don't get along, our views are too different. (私たちは相容れない、私たちの見解はあまりにも異なる。)

続きを読む