プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 980

I have an insane amount of love for my hometown. 「私は、地元に半端ないほどの愛情を抱いています。」 この文は、著者が自身の出身地に対して強い愛着や感情を持っていることを示しています。「insane amount of love」という表現は、その愛着の度合が普通の人よりもはるかに強いことを強調しています。このセンテンスは、語り手が自分のルーツやバックグラウンドについて話す際、特に自分の出生地や育ちの地域について愛情を表現する時に使われます。 I have an outrageous affection for my hometown. I just can't imagine living anywhere else. 「私は地元への愛が半端ない。他のどこかで生活するなんて想像もできない。」 I have a wild passion for my hometown. 私は自分の故郷に対して強烈な愛着があります。 両者は同様に故郷への強い愛情を表していますが、ニュアンスは少し異なります。「I have an outrageous affection for my hometown」は通常、故郷に深い愛着を持つことを示す静かな表現で、感情よりも思い出や絆の強さを強調します。「I have a wild passion for my hometown」は、エネルギーとエキサイトメントを含むより強烈で情熱的な表現で、可能性や未来について興奮していることを示します。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 439

I'm in a situation where I can't back out anymore. もう逃げ出せないような状況になってしまった。 「Can't back out」という表現は、「後退できない」「引き下がれない」「やめられない」という意味を含みます。契約、約束、計画などに参加または同意した後で、それをキャンセルまたは放棄することができない場合に主に使われます。この表現は、こうした状況が自分の制御下にないか、不都合な結果を招く可能性があるためにそうであることを強調しています。したがって、「Can't back out」は義務や責任感、又は困難やリスクから逃れることができない状況を示します。 I'm really in a bind, I don't know what to do. 本当に困っていて、どうすればいいのか分からない。 I'm really stuck between a rock and a hard place. Whether I choose to take the new job or stay with my current one, I could end up regretting it. 本当にのっぴきならない状況に追い込まれています。新しい仕事を受け入れるか、今の仕事を続けるか、どちらを選んでも後悔するかもしれません。 In a bindは一般的に困難な状況や厄介な問題に直面していることを表すフレーズです。一方、"Stuck between a rock and a hard place"はそれよりも更に困難な状況を表し、選択肢がどちらも不利益になるような状況を指します。このフレーズはどちらの選択肢も厳しい場合、特に使用されます。2つのフレーズは多少似ていますが、後者はより絶望的な状況に用いられます。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 691

Don't try to pull the wool over my eyes, just tell me the truth. 「話をそらしたり出まかせを言わないで、ただ真実を教えて。」 「To pull the wool over someone's eyes」は、直訳すると「誰かの目にウールをかぶせる」となりますが、実際の意味は「誰かをだます、欺く」です。その起源は、昔の男性がパウダーウィッグを後ろ向きに被ることで視界を遮ってしまうことから来ています。この表現は、人が事実を見ないように誤解を散布して欺く行為を指します。ですので、一般的には誤情報や欺瞞に関連する状況で使用されます。 Don't try to pull a fast one on me. Just tell the truth. 私にだまそうとしないで。ただ真実を話して。 Don't try to hoodwink me with your excuses. あなたの言い訳で私をだまさないで。 To pull a fast one と "to hoodwink someone" 両方とも誰かをだますという意味ですが、使用するシチュエーションやニュアンスには違いがあります。"To pull a fast one"は口語的であり、誰かをうまくだましたり、小さなトリックを使ったりする場合によく使われます。一方、"to hoodwink someone"はより正式で、大規模または計画的な詐欺または欺瞞を指すことが多いです。また、"hoodwink"は「視界を遮ってだます」の意味から派生しており、その詐欺が慎重に隠されていることを暗示します。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,395

Remember, it's all in your mindset. 忘れないで、それはすべて君の考え方次第だよ。 「It's all in your mindset.」は、「全てはあなたの心構えにかかっている」というニュアンスです。成功や失敗、問題への対応、チャレンジに対する態度など、何かを達成したり、理解したりするためには自分自身の考え方や意識次第であるという意味を込めて使われます。例えば、困難に直面した時や、新しいことに挑戦しようとしている人に対して励ますときに使うことが多いです。 It's all about your attitude. 「それは全てあなたの態度次第だよ。」 Well, remember, perception is everything. 「まあ、覚えておいて、受け取り方次第だよ。」 「It's all about your attitude」は、意志や行動に対する自分自身の姿勢が重要であることを強調する場面で使います。例えば、困難な状況や挑戦に対して前向きに取り組むことを勧めるときに使います。「Perception is everything」は、物事の見方や認識が全てを決定づけるという事を示す場面で使います。例えば、同じ状況でも人によって捉え方が違うことを説明する際に使うことがあります。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,910

This is really good, for real! 本当に美味しいよ、本気で! For realは英語のスラングで、日本語に訳すと「本当に」「真剣に」「真実に」などといった意味になります。ある事が事実であることを強調したり、驚きや疑問を表現する際に使われます。シチュエーションとしては、友人から意外な事実を聞いたときに「本当に!?」と驚くような場面や、自分の本気度を示すために「私、本気だよ」と伝えるような状況で使えます。 This is seriously delicious! これ、マジで美味しいよ! This is no kidding delicious! これはガチでうまいよ! Seriouslyは、相手の意見を確認する時や驚きを表現するときに使います。例えば、「本気でそう思うの?」や「それは本当に驚きだ」などの意味です。一方、"No kidding"は相手の発言に対する皮肉や驚きを表現する時に使います。"No kidding"は「冗談でしょ」という含意がありますが、その実、本当に驚いているという意味を伝えます。両方とも類似した感情を表すが、ユーモラスな調子を帯びるのが"No kidding"です。

続きを読む