プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 895

She's so well-bred, look at how elegantly she eats her fish. 彼女は育ちが良いね、魚をどれだけ優雅に食べているか見てみて。 「Well-bred」は「良い家柄から生まれ育った」や「良い教育を受けた」を意味する英語の形容詞です。主に人の品行やマナーに対して使われ、育ちが良く、礼儀正しく、行儀が良いというニュアンスがあります。例えば、パーティーやフォーマルな場で、相手が礼儀を全て守って行動する様子を表す際に用いることができます。 That person has such exquisite table manners; they must have been raised well. その人の食事のマナーが素晴らしいですね、きっと良い育ちをしているのでしょう。 She eats her fish so elegantly, she clearly comes from a good stock. 彼女はとても綺麗に魚を食べますね、明らかに育ちがいいです。 Raised wellは、個人が良い教育やマナーを柔軟に受け入れ、一般的にそれが彼らの行動に反映されるときに使用されます。一方、"Comes from a good stock"は、誰かが物理的な特性、知性、または特定の能力を両親や家族から受け継いだときに使用されます。ただし、"good stock"はやや古風で、遺伝的特性や家族の思想の象徴として使われることがあります。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 454

I wonder if I can wear it if I get it fixed up a bit? 「少し直したら着れるかしら?」 Fix it upは、壊れたものや悪い状態のものを修理したり、改良したりするという意味を持つ英語のフレーズです。これは物理的なものに限らず、抽象的なものにも適用できます。例えば、古い家を修復する、計画を修正する、関係を修復するなど、様々な状況で使用されます。直訳すれば「それを修正したり整えたりする」程度の意味になります。 I wonder if I could wear this skirt if I make it right. このスカート、お直しすれば着れるかしら? If I mend it, do you think it'll fit? これを直したら、ちゃんと合うかしら? Make it rightは主に間違いを正す、何かを正しい状態にする、または不正を是正する際に使われます。 moral、ethicalまたは正義のコンテクストがある場合、特によく使います。一方、"Mend it"は物理的なもの(壊れた物、壊れた関係など)を修復または修正するときに使われます。"Mend it"は具体的なアクションを指し,"Make it right"はその結果を指すような使い方もよくされます。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 462

He's not a friend, just an acquaintance. 「彼は友達ではなく、ただの知り合いだ。」 このフレーズは、「友人ではなく、ただの知り合いだ」というニュアンスを含んでいます。ある人物との関係の深さや親密度を表す表現であり、特にあまり親しくない人物について話すときや、自分とその人物の関係をはっきりさせるために使われます。使うシチュエーションとしては、他人に自分とその人物との関係を説明する時や、誤解を避けるために明確に関係性を示す場面などが考えられます。 I wouldn't call him a friend, he is more of an acquaintance than a friend. 友達とは言えないけど、彼は友達というよりは知り合い程度だね。 I know him, but we're not friends, merely acquaintances. 「彼は知ってるけど、友達ではなく、ただの知人だよ」。 「More of an acquaintance than a friend」は相手との関係が友人というよりは知人や面識がある程度であることを表し、やわらかい印象を与えます。一方、「We're not friends, merely acquaintances」はよりはっきりと「私たちは友達ではなく、単に知人に過ぎない」という関係性を強調します。前者は自然な会話の流れで用いられ、後者は誤解を避けるため明確に関係性を指摘する場面で使われます。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 2,094

I'm not feeling well, so I'll have to leave early. 体調がすぐれないので、早退します。 「Leave early」は、「早めに出る」「早退する」という意味があります。通常の予定や定時よりも前に退勤する、またはパーティーやイベントを予定より早く去るときなどに使います。また交通混雑を避けるために早めに出発する場合などにも用いられます。リスケジュールや緊急の用事、体調不良など、様々な理由で早く場所を離れる必要がある場合にこのフレーズを使います。 I'm not feeling well, so I need to cut out early. 体調がすぐれないので、早退します。 I'm not feeling well, so I need to duck out early. 体調がすぐれないので、早退します。 「Cut out early」と「Duck out early」はともに「早めに退出する」を意味するスラング表現ですが、使用する状況が少し違います。「Cut out early」は一般的に、社交イベントや勤務時間などから早く立ち去ることを表し、必要性からなのか、単に早く帰りたいからなのかは特に明示されません。「Duck out early」は、特に誰かの注意を引かないように、または誰かに気づかれないように早く立ち去ることを指すことが多いです。より隠れた、ひっそりとした退出を示唆します。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 231

I feel such a sense of accomplishment for successfully doing the science experiment. 理科の実験に成功したので、とても達成感があります。 「Sense of accomplishment」は、「達成感」と日本語に訳されます。これは具体的な目標を達成した時や、困難な課題を乗り越えた後に感じる喜びや満足感を表します。試験に合格した時、プロジェクトを完了した時、新しいスキルを習得した時などに使います。自己成就につながる経験からくる心地よい感情を指します。 I feel a sense of fulfillment because I succeeded in the science experiment. 「理科の実験が成功したから達成感を感じているよ。」 I feel a sense of satisfaction of achievement because we succeeded in the science experiment. 「理科の実験に成功したので、達成感があるよ。」 "Feeling of fulfillment"は一般的に自身の欲求、欲望や目標を達成した際に得る幸福感や達成感を指します。たとえば、新しいスキルを学び達成したときや大きなプロジェクトを終えたときに使います。 一方、"Satisfaction of achievement"は特定の目標やタスクを達成したことによる満足感を指します。競争環境で優勝したり、困難な問題を解決したり、つまり明確な成果を出したときに使われます。 両者の違いは目標を達成したことによる幸福感(fulfillment)と、その成果に対する満足感(satisfaction)にあります。そのため、同じ目標を達成したとしても感じる感情が微妙に異なり、その違いを言葉で表現しています。

続きを読む