プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 2,642

He always keeps his work promises and makes sure everything is confirmed. He really has a strong sense of responsibility. 彼はいつも仕事の約束を守り、最後まで必ず確認します。本当に責任感が強いですね。 「Have a strong sense of responsibility」とは、「強い責任感を持っている」という意味です。仕事やプロジェクト、自分が担当する役職・タスクに対して真剣に取り組み、それらを遂行・管理することに一生懸命であるというニュアンスが含まれます。このフレーズは主に、人の性格や仕事態度を述べる際や、面接の状況などで使われます。例えば、「彼は強い責任感を持っており、仕事に熱心です」というように使うことができます。 He takes responsibility very seriously, always following through on his work commitments. 彼は、仕事の約束を必ず最後まで守るなど、責任感を非常に重視しています。 He always keeps his work promises and follows up, he really has a high level of accountability. 彼は常に仕事の約束を守り、最後まで確認をして、本当に彼は高い責任感を持っています。 "Take responsibility very seriously"は、一般的な状況や期待に対して一貫した責任感を持つことを強調します。例えば、仕事や個人的な約束に対する責任を果たす姿勢を表します。 一方、"Has a high level of accountability"はもっと具体的な責任を意味します。このフレーズは、特定のプロジェクトやタスクに対する直接的な責任を持ち、その結果に対して直接的に責任を取る意味合いで使われます。一般的にこれは職場での指導的な立場や指導的な役割を果たす人々に適用されます。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 831

How's the sales performance of our new product? 「新商品の売れ行きはどうですか?」 「Sales performance」とは、販売結果や販売効率を評価する指標です。これは各販売員の販売スキルや能力、製品やサービスの売り上げ目標達成度を示し、企業の利益増加を目指すための重要な評価基準です。「Sales performance」が高いことは、商品やサービスが市場で受け入れられ、売り上げが好調であることを意味します。ビジネスミーティングや定例の業績評価で使われることが多い言葉です。 How are the sales trends for the new product looking? 「新商品の売れ行きの傾向はどうですか?」 How's the sales momentum for the new product? 「新商品の売れ行きはどうですか?」 「Sales trends」は、一定期間にわたる売上のパターンや傾向を指し、商品の人気や需要の変動を観察するために使われます。一方、「sales momentum」は売上が加速または減速している状態を指し、ビジネスの勢いや進行具合を評価するために使われます。たとえば、「sales trends」は新製品がリリースされてから数ヶ月間の売上パターンを見るのに適しています。一方、「sales momentum」は一定期間の売上が前の期間と比べて急速に増えているかどうかを判断するために使われます。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 627

Do you want to have a home-cafe session? 「おうちカフェしない?」 「Home Cafe」とは、家の中をカフェ風にアレンジして、自宅でリラックスできる空間を作り出すコンセプトのことです。日常生活のなかでちょっとした息抜きが必要なときや、外出を控えたいときにこのスペースを利用します。例えば、一人の静かな時間を楽しんだり、友人を招いてカジュアルなホームパーティを開催したりするといったシチュエーションで活用できます。自分の好みに応じてインテリアを自由にアレンジできるのも、Home Cafeの魅力の一つです。カフェ顔負けの美味しいコーヒーや手作りのケーキで、自宅で贅沢な時間を過ごすことができます。 Do you want to have a coffee at home? 「おうちでコーヒーを飲まない?」 Do you want to have some home-brewed coffee? 「おうちで自家製のコーヒーを飲みませんか?」 Coffee at homeは、家で飲むコーヒー全般を指す一方、"Home-brewed coffee"は、自分で豆を挽いて家で淹れたコーヒーを指すのが一般的です。例えば、インスタントコーヒーや既製品のコーヒーを家で飲む場合は"Coffee at home"を使うことが適切です。一方、自分で豆を挽いて淹れる場合や特に自家製のコーヒーを強調したい場合は"Home-brewed coffee"を使います。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 788

My determination to pass the English test level 1 is unshakeable, it will not change until I succeed. 英検1級に合格するという決意は揺るぎなく、成功するまで変わりません。 「Unshakeable」は、揺るぎない、動じないといったニュアンスを持つ英語の形容詞です。信念や意志が固く、どんな困難や抵抗にも屈しない様子を表現します。例えば「彼の信念は揺るぎない(His belief is unshakeable)」のように使います。また、物理的な安定性や信頼性を示す場合にも使えます。例えば「あのビルは地震にも揺るがない構造だ(The building has an unshakeable structure against earthquakes)」といった具体的なシチュエーションにも使えます。 My commitment to passing the English proficiency test is steadfast; it will not waver until I succeed. 英検1級に合格するという決意は確固としています。成功するまで変わることはありません。 My determination to pass the Eiken Level 1 is unwavering and will not change until I succeed. 英検1級に合格するという私の揺るぎない決意は、成功するまで変わらないです。 「Steadfast」と「Unwavering」はどちらも「揺るぎない」「固く決意している」といった意味ですが、微妙なニュアンスが異なります。「Steadfast」は信頼性や忠義を強調し、特定の理念や目標に対する固定した姿勢を示します。一方、「Unwavering」はどんな困難に遭遇しても一定の信念や行動を持続する意志の強さを表現します。「Steadfast」はより個々の信条や態度に焦点を当て、「Unwavering」は周囲の状況に動じずに一貫した態度を保つ強さを強調します。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,735

I feel like I'm stuck in a downward spiral; I can't speak English well, which makes me depressed, and it feels like I'm not making any progress at all. 英語が上手く話せなくて落ち込んでしまって、全く進歩しないと感じています。まさに負のスパイラルに陥っている感じです。 「Downward spiral」は「下降スパイラル」または「悪循環」を意味する英語のフレーズです。大抵、何かが次第に悪化していく状況、またネガティブに連鎖的に増大していく状況を指す表現として使われます。例えば経済の衰退、人間関係の悪化、健康状態の悪化などに使えます。一度この状況になると自己完結的で、なかなか打破しにくいというニュアンスも含むことが多いです。 I'm stuck in a vicious cycle where I can't speak English well, get upset, and then don't improve. 私は、英語が上手く話せなくて落ち込み、そして上達しないという悪循環に陥っています。 I've been stuck in a negative feedback loop; I'm not good at speaking English, which makes me feel down, and then I don't improve. 「ネガティブフィードバックループに陥ってしまっています。英語が上手く話せなくて落ち込むと、ますます上達しないんです。」 "Vicious cycle"と"negative feedback loop"は似た概念を描写しますが、日常会話と科学的または一部のプロフェッショナルな文脈で使い分けられます。 "Vicious cycle"は日常会話で使われ、悪化する状況を表す際に使います。例えば、貧困やストレスなどの悪化する社会的な問題を説明するときによく使われます。 一方で、"negative feedback loop"は生物学や工学などの科学的文脈で使われ、ある過程が進行するとそれが自身の進行を抑制するという現象を表します。実際には安定性や平衡状態を維持するためのメカニズムを示すことが多いです。

続きを読む