tatsu

tatsuさん

2022/10/10 10:00

責任感が強い を英語で教えて!

会社の後輩が仕事の約束を守り最後まで必ず確認をするので、「彼は責任感が強い」と言いたいです。

0 2,778
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/07 00:00

回答

・Have a strong sense of responsibility
・Take responsibility very seriously.
・Has a high level of accountability.

He always keeps his work promises and makes sure everything is confirmed. He really has a strong sense of responsibility.
彼はいつも仕事の約束を守り、最後まで必ず確認します。本当に責任感が強いですね。

「Have a strong sense of responsibility」とは、「強い責任感を持っている」という意味です。仕事やプロジェクト、自分が担当する役職・タスクに対して真剣に取り組み、それらを遂行・管理することに一生懸命であるというニュアンスが含まれます。このフレーズは主に、人の性格や仕事態度を述べる際や、面接の状況などで使われます。例えば、「彼は強い責任感を持っており、仕事に熱心です」というように使うことができます。

He takes responsibility very seriously, always following through on his work commitments.
彼は、仕事の約束を必ず最後まで守るなど、責任感を非常に重視しています。

He always keeps his work promises and follows up, he really has a high level of accountability.
彼は常に仕事の約束を守り、最後まで確認をして、本当に彼は高い責任感を持っています。

"Take responsibility very seriously"は、一般的な状況や期待に対して一貫した責任感を持つことを強調します。例えば、仕事や個人的な約束に対する責任を果たす姿勢を表します。

一方、"Has a high level of accountability"はもっと具体的な責任を意味します。このフレーズは、特定のプロジェクトやタスクに対する直接的な責任を持ち、その結果に対して直接的に責任を取る意味合いで使われます。一般的にこれは職場での指導的な立場や指導的な役割を果たす人々に適用されます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/15 07:50

回答

・strong sense of responsibility

「責任感が強い」は英語では strong sense of responsibility で表現することができます。

He is meticulous in his work and has a strong sense of responsibility.
(彼は仕事が丁寧で責任感が強い。)

He has a strong sense of responsibility and is good at communicating with his teammates. That's why he's the captain.
(彼は責任感が強く、チームメイトとのコミュニュケーションに長けている。それが彼がキャプテンである理由だ。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV2,778
シェア
ポスト