jyamada

jyamadaさん

2022/10/10 10:00

達成感 を英語で教えて!

学校で、クラスメートに「理科の実験に成功したので達成感があるね」と言いたいです。

0 231
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/07 00:00

回答

・Sense of accomplishment
・Feeling of fulfillment
・Satisfaction of achievement

I feel such a sense of accomplishment for successfully doing the science experiment.
理科の実験に成功したので、とても達成感があります。

「Sense of accomplishment」は、「達成感」と日本語に訳されます。これは具体的な目標を達成した時や、困難な課題を乗り越えた後に感じる喜びや満足感を表します。試験に合格した時、プロジェクトを完了した時、新しいスキルを習得した時などに使います。自己成就につながる経験からくる心地よい感情を指します。

I feel a sense of fulfillment because I succeeded in the science experiment.
「理科の実験が成功したから達成感を感じているよ。」

I feel a sense of satisfaction of achievement because we succeeded in the science experiment.
「理科の実験に成功したので、達成感があるよ。」

"Feeling of fulfillment"は一般的に自身の欲求、欲望や目標を達成した際に得る幸福感や達成感を指します。たとえば、新しいスキルを学び達成したときや大きなプロジェクトを終えたときに使います。

一方、"Satisfaction of achievement"は特定の目標やタスクを達成したことによる満足感を指します。競争環境で優勝したり、困難な問題を解決したり、つまり明確な成果を出したときに使われます。

両者の違いは目標を達成したことによる幸福感(fulfillment)と、その成果に対する満足感(satisfaction)にあります。そのため、同じ目標を達成したとしても感じる感情が微妙に異なり、その違いを言葉で表現しています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/16 06:25

回答

・sense of accomplishment
・feel fulfilled

「達成感」は英語では sense of accomplishment や feel fulfilled などで表現することができます。

I feel a sense of accomplishment because I succeeded in the science experiment.
(理科の実験に成功したので達成感があるね。)

I feel fulfilled in winning the championship together with my teammates, coaches and staff on this team.
(私はこのチームでチームメイト、コーチ、スタッフと一緒に優勝したことに達成感を感じています。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV231
シェア
ポスト