A

Aさん

2023/01/23 10:00

達成感を感じる を英語で教えて!

高い目標を実現すると達成感を感じると英語でなんと言いますか?

0 343
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/21 00:00

回答

・Feeling a sense of accomplishment
・Feeling fulfilled.
・Experiencing a sense of achievement

I feel a great sense of accomplishment when I achieve high goals.
高い目標を達成すると、大いなる達成感を感じます。

「Feeling a sense of accomplishment」は、「達成感を感じる」という意味です。これは、目標を達成したときや、困難な課題をクリアしたとき、自己の能力を最大限に活用して何かを成し遂げたときなどに感じる感情を指します。例えば、試験に合格したとき、大きなプロジェクトを成功させたとき、自己ベストを更新したスポーツの結果を出したときなどに使えます。自己満足や自信が混じり合ったポジティブな気持ちを表す表現です。

I feel so fulfilled after achieving my high goals.
高い目標を達成した後、とても達成感を感じます。

When I achieve a lofty goal, I experience a great sense of achievement.
高い目標を達成すると、大いなる達成感を感じます。

Feeling fulfilledは一般的に、人生全体または特定の要素(仕事、関係など)に対する満足感や幸福感を指します。それに対して、"Experiencing a sense of achievement"は具体的な目標やタスクを達成した時に感じる具体的な満足感を指します。例えば、大きなプロジェクトを完了した後や、困難な課題を乗り越えた後などです。したがって、"Feeling fulfilled"はより抽象的で広範な感情を、"Experiencing a sense of achievement"はより具体的で特定の行動に結びついた感情を指します。

Haruto

Harutoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/21 15:59

回答

・feel a sense of accomplishment

「達成感を感じる」を英語で表現する場合
"feel a sense of accomplishment"
"experience a feeling of achievement"
"feel fulfilled"
などと言えます。

「高い目標を実現する」は
"achieve ambitious goals"
"reach high targets"
"accomplish difficult goals"
などと言えます。

「高い目標を実現すると達成感を感じる」は
I feel a sense of accomplishment when I achieve ambitious goals.
I experience a feeling of achievement when I reach high targets.
I feel fulfilled in accomplishing difficult goals.
などと言えます。

役に立った
PV343
シェア
ポスト