mayu

mayuさん

2025/02/25 10:00

達成感が込み上げた を英語で教えて!

念願の目標を達成したので、「達成感が込み上げた」と言いたいです。

0 56
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/28 19:35

回答

・A sense of accomplishment welled up in my mind.

「達成感が込み上げた」は、上記のように表せます。

sense of accomplishment : 達成感、という意味を表す表現
・sense は「感覚」「意識」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「感じる」「意識する」などの意味も表せます。

well up : 込み上げる、湧き上がる、などの意味を表す表現

例文
A sense of accomplishment welled up in my mind because I achieved a long-held goal.
念願の目標を達成したので、達成感が込み上げた。

※long-held は「念願の」「長年の」などの意味を表す形容詞になります。
(2つの言葉を - で組み合わせて、複合形容詞としています)
※goal は「目標」「目的」などの意味を表せる名詞ですが、「長期的な目標」というニュアンスのある表現です。

役に立った
PV56
シェア
ポスト