yumika

yumikaさん

2025/02/25 10:00

恐怖が込み上げたが、足を前に進めた を英語で教えて!

つり橋が高くて怖かったので、「恐怖が込み上げたが、足を前に進めた」と言いたいです。

0 54
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/16 23:48

回答

・Fear welled up inside me, but I kept moving forward.

「恐怖が込み上げたが、足を前に進めた」は、上記のように表すことができます。
fear : 恐怖(名詞)
well up : 込み上げる
・well は「上手に」や「うまく」という意味の副詞として使われることが多いですが、「湧き出る」や「噴出する」という動詞の意味もあります。up をつけて「こんこんと沸き出る」や「込み上げる」という意味のフレーズになります。
ちなみに、well を名詞として使うと「井戸」や「泉」という意味になるので、合わせて覚えておくといいでしょう。
inside me : 自分の中で
kept moving forward : 前に進み続けた
・kept は keep の過去形です。keep の後は必ず ~ing の動名詞を続けます。

The bridge was very high. Fear welled up inside me, but I kept moving forward.
橋はとても高かった。恐怖が込み上げたが、足を前に進めた

役に立った
PV54
シェア
ポスト