masahiroさん
2022/10/10 10:00
早退する を英語で教えて!
学校で先生に「体調がすぐれないので、早退します」と言いたいです。
回答
・Leave early
・Cut out early.
・Duck out early.
I'm not feeling well, so I'll have to leave early.
体調がすぐれないので、早退します。
「Leave early」は、「早めに出る」「早退する」という意味があります。通常の予定や定時よりも前に退勤する、またはパーティーやイベントを予定より早く去るときなどに使います。また交通混雑を避けるために早めに出発する場合などにも用いられます。リスケジュールや緊急の用事、体調不良など、様々な理由で早く場所を離れる必要がある場合にこのフレーズを使います。
I'm not feeling well, so I need to cut out early.
体調がすぐれないので、早退します。
I'm not feeling well, so I need to duck out early.
体調がすぐれないので、早退します。
「Cut out early」と「Duck out early」はともに「早めに退出する」を意味するスラング表現ですが、使用する状況が少し違います。「Cut out early」は一般的に、社交イベントや勤務時間などから早く立ち去ることを表し、必要性からなのか、単に早く帰りたいからなのかは特に明示されません。「Duck out early」は、特に誰かの注意を引かないように、または誰かに気づかれないように早く立ち去ることを指すことが多いです。より隠れた、ひっそりとした退出を示唆します。
回答
・leave early
・go home early
「早退する」は英語では leave early や go home early などで表現することができます。
I'm not feeling well, so I'll leave early.
(体調がすぐれないので、早退します。)
Today is Christmas Eve, so I plan to go home early and spend some time with my family.
(今日はクリスマスイブなので、早退して、家族とゆっくり過ごすつもりです。)
ご参考にしていただければ幸いです。