プロフィール
Taki0207
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :18
回答数 :3,330
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。
私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。
英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。
皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!
The pay is not high, but the job conditions are good. That's fine by me, I just want to have a steady job. 給料は高くないけれど、仕事の条件は良い。それでも私には構わない、ただ安定した仕事が欲しいだけだから。 「That's fine by me」は「私はそれで問題ない」という意味です。主に他人の提案や計画に対して同意する際に使われます。自分の意見や好みを押し付けず、相手の意向を尊重するニュアンスが含まれます。例えば、友人が「今日はイタリアンレストランに行こう」と提案したとき、それに対して問題がない場合に「That's fine by me」と応えることができます。 I don't mind the low salary, I just want a steady job because the conditions are good. 給料が低くても気にしません、条件が良いので安定した仕事が欲しいだけです。 The pay isn't great, but the job terms are good. It's all good, I just want to get my foot in the door. 給料はそれほど高くないけど、仕事の条件は良い。それでもいい、とにかく手に職を持ちたいから。 I don't mindは相手の提案や意見に対して自分がそれに対して抵抗感や不快感を持たないことを示す表現です。例えば、「このレストランはどう?」と聞かれた時に、「どこでもいいよ、私は気にしない」という意味で使います。 It's all goodは一般的にネガティブな状況をポジティブに捉える、または問題がないことを示す際に使われます。「遅れてごめんね」「大丈夫だよ、全て良い」のように使います。また、It's all goodはカジュアルな表現であり、I don't mindよりも口語的です。
Mom, don't rush me. I'm doing the best I can. 「ママ、せかさないで。できるだけ頑張ってるから。」 Don't rush me.とは、「私を急がせないで」という意味です。このフレーズは、他の人があなたに早く行動するように圧力をかけてきた時などに使われます。ニュアンスとしては、自分のペースで物事を進めたいという思いや、早く行動することでミスが起こる可能性があるという懸念を伝えるために用いられます。仕事の進行や学習、何らかの準備など、自分の時間を必要とするシチュエーションで使えます。 Don't pressure me, mom. I'll get to it. ママ、せかさないで。やるから。 Mom, get off my back! I can handle it. 「ママ、うるさく言わないで!自分でできるから。」 Don't pressure meは何かを急かされている時や、自分自身のペースで物事を進めたい時に使います。一方、Get off my backはより強い表現で、相手に対して激しいイライラや怒りを示しています。もちろん、どちらもプレッシャーを感じている時に使いますが、Get off my backはより攻撃的で、相手に対して厳しく言い返すニュアンスがあります。
Stay still, I want to catch that dragonfly. 「じっとしていて、そのトンボを捕まえたいんだ。」 Stay stillは、「じっとしている」「動かないでいる」という意味を持つ英語表現です。医者が患者に静止を求める時や、子供が騒いでいる時に親が静かにするように指示する時、または写真を撮る時に被写体に動かないように言う時などに使用されます。さらに、危険な状況で危険を避けるために動かないように指示する際にも用いられます。その他、ヨガや瞑想のような静止が求められる状況でも使用されます。 Hold still, I want to catch this dragonfly. ちょっとじっとしていて、このトンボを捕まえたいんだ。 Just keep your position, I want to catch this dragonfly. 「そのまま動かないで、このトンボを捕まえたいんだ」 ホールドスティルは、特に体の動きを止めるように要求する際によく使われます。たとえば、子供が動き回っていて写真を撮るのが難しいときや、医者が検査を行うときなどです。一方、「キープユアポジション」は、ある位置や状況を維持するように指示するときに使われます。たとえば、スポーツゲームや軍事行動などで、チームメンバーが特定の場所や役割を維持するように指示する際に使用します。
Is this dish a large portion? 「この料理は量が多いですか?」 「この料理は大盛りですか?」という意味のフレーズです。レストランや飲食店で注文する前に、提供される料理の量が多いかどうかを確認するときに使います。量が多いと分かれば、その料理を注文するか、他の料理を選ぶか判断するための参考情報となります。また、食事の量を制限している人が料理の量を把握するためにも使われます。 Does this dish come in a large serving? 「この料理は、大盛りで出てきますか?」 Is the serving size for this dish generous? 「この料理の提供量はたっぷりですか?」 Does this dish come in a large serving?と聞くときは、その料理が一般的に大きな量で提供されるかどうかを尋ねています。一方で、Is the serving size for this dish generous?と聞くときは、その料理の提供量が他の同様の料理に比べて多いかどうかを尋ねています。前者は一般的な量について、後者は比較的な量について尋ねるニュアンスがあります。
Japanese Halloween is different from what you might expect; there is something similar to a cosplay event nearby. 日本のハロウィンはあなたが思っているものとは違います。近くにコスプレイベントに似たものがあります。 「There is something similar to a cosplay event nearby.」の文は、「近くでコスプレイベントに似た何かが開催されている」という意味です。この文は、友人や知人に情報を伝える際や、SNSでイベント情報を共有する際などに使えます。また、コスプレに興味がある人への情報提供や、週末のレジャーの提案など、さまざまなコンテキストで使用可能です。 There's a cosplay-like event happening around the corner, which might be a bit different from the Halloween you're used to in the West. 西洋で慣れ親しんだハロウィンとは少し違って、すぐ近くでコスプレのようなイベントが開催されています。 In Japan, Halloween is not exactly as you might expect, it's more like an event resembling cosplay is taking place in the vicinity. 日本のハロウィンはあなたが思っているようなものではなく、近くでコスプレに似たイベントが行われているようなものです。 「There's a cosplay-like event happening around the corner.」はカジュアルな会話で使われ、リラックスしたまたは非公式の状況での使用を示しています。一方、「An event resembling cosplay is taking place in the vicinity.」はより正式な表現で、公式な状況や報告で使われることが多いです。また、後者は前者より詳細である可能性があります。