Jules

Julesさん

2022/10/10 10:00

大量注文 を英語で教えて!

大量注文があった時に「大量注文に応えられるか在庫を確認しよう。」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

0 870
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/14 00:00

回答

・Bulk order
・Mass order
・Large volume order

Let's check our inventory to see if we can handle the bulk order.
「大量注文に対応できるか在庫を確認しよう。」

「Bulk order」は大量注文やまとめ買いを指し、一般的にホールセールやビジネスでよく使われます。商品やサービスを通常よりも多くの量で注文することを表します。例えば、レストランが食材を大量に仕入れる場合や、会社がオフィス用品をまとめて購入する場合などに使用されます。大量注文は、一般的に単価が安くなるためコスト削減につながることが特徴です。

Let's check our inventory to see if we can accommodate the bulk order.
「大量注文に応えられるか在庫を確認しよう。」

Let's check our inventory to see if we can accommodate the large volume order.
「大量注文に応えられるか在庫を確認しよう。」

"Mass order"と"large volume order"は共に大量の製品や商品を注文することを指すが、場面やニュアンスによって使い方が異なる可能性がある。

"Mass order"は通常、標準的な商品や製品を大量に注文するときに使われる。例えば、多量のTシャツを発注するなど、特定の目的のための一般的な製品の大量注文を示すのに使用することが多い。

一方、"large volume order"はある特定の商品や製品が大量に必要な場合、特に商業的な状況で使用される。これはより多くの商品を製造、配送、販売するための大量の注文に対して使用することが一般的である。例えば、大手小売業者が店舗で販売するためにサプライヤーから大量の商品を注文する場合などに使う。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/24 10:07

回答

・large order
・bulk order

「大量注文 」は英語では large order や bulk order などで表現することができます。

Let's check the inventory to see if we can meet a large order.
(大量注文に応えられるか在庫を確認しよう。)

In order to decrease immovable inventory, we set an appropriate inventory quantity for each product, so we cannot deal with bulk orders with short delivery times.
(不動在庫を減らすため、商品ごとに適切な在庫数を設定しておりますので、短納期での大量注文には対応できません。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV870
シェア
ポスト