kiyaさん
2024/04/16 10:00
大量注文の連絡がくるのは疑いなし を英語で教えて!
クライアントの信頼を得たので、「大量注文の連絡がくるのは疑いなし」と言いたいです。
回答
・We're gonna get a contact with large orders undoubtedly.
・We'll get a call for bulk orders undoubtedly.
We're gonna get a contact with large orders undoubtedly.
大量注文の連絡がくるのは疑いなし。
gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、large は「大きい」「大量の」などの意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスのある表現になります。
※ undoubtedly は「疑う余地なく」「間違いなく」などの意味を表す副詞です。
You don't have to worry. we're gonna get a contact with large orders undoubtedly.
(心配しなくていい。大量注文の連絡がくるのは疑いなし。)
We'll get a call for bulk orders undoubtedly.
大量注文の連絡がくるのは疑いなし。
bulk も「大量の」という意味を表す形容詞ですが、large よりも、量が多いニュアンスになります。
We'll get a call for bulk orders undoubtedly, so I’ll prepare it.
(大量注文の連絡がくるのは疑いなしだから、準備しておくよ。)