Giorgina

Giorginaさん

2022/10/10 10:00

体育座り を英語で教えて!

体育の時など膝を抱えて座る座り方を表現する時「体育座り」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 4,876
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/14 00:00

回答

・Sitting cross-legged
・Indian style sitting
・Criss-cross applesauce

In P.E. class, we often sit cross-legged on the floor.
体育の授業では、私たちはよく床に体育座りで座ります。

「Sitting cross-legged」は、膝を折り曲げて反対側の太ももの上に足を乗せる座り方を指す表現で、日本語で「組み足」あるいは「胡座をかく」と訳されます。リラックスした雰囲気の中で使われることが多く、例えば自宅でのんびり過ごす日常的なシーンや、ヨガ、瞑想などのアクティビティでも見られます。また、話し合いの場面で対話者に対する開放的な姿勢を示す目的でも使用されますが、あまりにも公の場や公式なシチュエーションではマナー違反となることもあります。

In gym class, we often sit in a position like the Indian style sitting.
体育の授業中、私たちはしばしばインディアンスタイルで座ります。

Please, sit criss-cross applesauce for our outdoor lesson.
「アウトドアレッスンのために、クリスクロス・アップルソースの姿勢で座ってください。」

Indian style sittingと"criss-cross applesauce"は両方とも足を交差させて座るスタイルを指しますが、使い方には微妙な違いがあります。一部の人々は「Indian style sitting」が文化的に不敏感であると見なす可能性がありますので、一般的にはカジュアルな状況や子供との会話で「criss-cross applesauce」を使用します。一方、「Indian style sitting」は体育館などの半公式の場所やヨガクラスなどで指導者がポーズを説明する際に使用することがあります。但し地域や個々の認識にもよります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/23 18:01

回答

・sitting on the floor grasping one's knees

「体育座り」は英語では sitting on the floor grasping one's knees(凄い説明的な表現ですが)と表現することができると思います。

When listening to the principal's opening remarks, please sit on the floor grasping your knees and be quiet.
(校長先生の開会の挨拶を聞くときは、きちんと体育座りをして、静かにしてください。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV4,876
シェア
ポスト