プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 595

I anticipate comparing notes with this lingering illness. 「この長引く病気との根競べになりそうだ。」 「Comparing notes」は直訳すると「ノートを比較する」となりますが、会話の中では「情報を共有する」や「意見を交換する」という意味で使われます。特に、同じ経験や観察結果を持つ人々が、それぞれの見解や理解を深めるために話し合うシチュエーションで使用されます。例えば、同じ講演会に参加した後で友人同士が互いの意見を交換したり、同じプロジェクトに取り組むメンバーがそれぞれの進捗状況を共有する際などに使えます。 It looks like it's going to be a matter of measuring up against this lingering illness. 「長引くこの病気との根競べになりそうだ」 It looks like my illness and I are going to size each other up for a long-term battle. 長期の戦いになるようなら、私と病気はお互いを見極めることになるだろう。 Measuring up against each otherは主に人々が自分自身や他人を比較し、達成や能力においてどの程度一致または競争しているかを評価する時に使われます。一方、"Size each other up"は主に人々が初めて会った時や競争的な状況で、他人の強さ、能力、または意図を評価しようとする時に使われます。これはより直接的で、時には敵対的な対立を暗示することがあります。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 298

He kept beating around the bush because he didn't want to admit his mistake. 彼は自分のミスを認めたくなかったので、遠回しに言い訳を続けていました。 「Beating around the bush」は、直接的な話題や問題に触れずに遠回しに話す、本題を避けるというニュアンスを持つ英語のフレーズです。例えば、ある問題について直接意見を求められた時や、誰かに対する批判や要求を直接伝えずに回りくどく話すときなどに使われます。この表現は、遠回しに話すことで相手を不快にさせないように配慮する、または自分自身が不快な状況を避けるために使われます。 He kept going on and on with his excuses because he didn't want to admit his mistake. 彼は自分のミスを認めたくなかったので、ひたすら言い訳を続けた。 He didn't want to admit his mistake, so he kept belaboring the point with excuses. 彼は自分のミスを認めたくなかったので、言い訳をくどくどと繰り返しました。 Going on and onは、同じ話や話題を長々と続けることを表し、相手が退屈したり、うんざりしたりすることが多いです。一方、"Belaboring the point"は、特定のポイントや議論を過度に詳しく説明しすぎることを指します。これはしばしば、既に理解している相手に対して無駄な説明をする時に使われます。"Going on and on"は一般的な話の長さを指し、"Belaboring the point"は特定のポイントの説明が過剰であることを強調します。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 473

You look so photogenic in this picture! この写真では、あなたはとても写真映りがいいね! But I'm really not photogenic at all. でも私、実際は全然写真写りが悪いんだよ。 「Photogenic」は写真映えする、写真によく写るという意味で、特に顔立ちや体型がカメラで撮影すると美しく見える人を指すことが多いです。反対に「not photogenic」は写真映えしない、写真には上手く写らないという意味で、現実では魅力的でもカメラに撮られるとなかなかその魅力が伝わらない人を指すことが多いです。例えば、SNSやブログで自分や他人の写真をアップする際や、モデルや俳優の選考などのシチュエーションで使われます。 She always looks good in pictures. 彼女はいつも写真映えする。 Unfortunately, he doesn't look good in pictures. 残念ながら、彼は写真映えしない。 She always photographs well, no matter what she's wearing. 彼女は何を身に着けていても、いつも写真写りが良い。 I don't photograph well. I always look awkward in pictures. 私は写真写りが悪い。写真ではいつも気まずく見える。 Looks good in picturesや"Doesn't look good in pictures"は、写真で見た目が良く映るかどうかを一般的に述べています。一方、"Photographs well"や"Doesn't photograph well"は、特に写真撮影のコンテキストで使われ、特定の角度、光、または他の撮影条件下での被写体の見た目について述べています。前者は一般的な見た目を、後者は撮影技術や条件を強調します。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 357

There's been a significant increase in revenue this quarter. 今四半期は、収入が大幅に増えました。 We're facing a decrease in revenue due to the recent market downturn. 最近の市場の低迷により、収入が減少しています。 「Decrease/Increase in revenue」は、収益の減少/増加を意味します。主にビジネスの文脈で使われ、会社の収益が前の期間と比べて増えたか減ったかを表す際に使用します。収益の増加はビジネスが好調であることを示し、逆に収益の減少はビジネスの停滞や競争力の低下を示す可能性があります。 I noticed a significant drop in revenue this quarter compared to last. 「前の四半期に比べて、この四半期の収入が大幅に減少しました。」 We saw a significant rise in revenue after launching the new product. 「新しい製品を発売した後、収入が大幅に増えました。」 Our company is experiencing a decline in revenue this quarter. 当社は今四半期に収入が減少しています。 There's been significant growth in revenue since we launched the new product. 新製品を発売してから、収入が大幅に増えました。 Dropと"Decline"は基本的に同じ意味を持つため、どちらを使うかは主に話者の好みによる。ただし、"Drop"は比較的急な減少を指すことが多く、"Decline"はより穏やかな、または長期的な減少を示すことが多い。同様に、"Rise"と"Growth"も類似の意味を持つが、"Rise"は比較的急な増加を、"Growth"はより穏やかな、または長期的な増加を示す傾向にある。ネイティブスピーカーは、これらの微妙な違いを考慮して、最も適切な表現を選択する。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 799

I think I got altitude sickness from climbing that high mountain for the first time. 初めてその高い山に登ったから、高山病になったのではないかと思います。 標高が高い場所への旅行や登山などで、酸素量が少なくなることに体が慣れていないために起こる病状を指します。頭痛、吐き気、息切れ、食欲不振などの症状が現れます。一般的に標高2,500メートル以上で感じることが多いです。旅行者や登山者が突然高い場所へ移動した場合や、標高を急速に上げた場合に使われます。適切な対処をしないと重篤な状態になる可能性もあります。 I think I might have had mountain sickness when I climbed a high mountain for the first time and felt sick. 初めて高い山に登った時、気分が悪くなったので、高山病だったのではないかと思います。 I think I might have had Acute Mountain Sickness when I first climbed a high mountain and felt unwell. 初めて高い山に登った時、気分が悪くなったので、私は高山病だったのではないかと思います。 Mountain sicknessと"Acute Mountain Sickness (AMS)"は基本的に同じ病状を指しますが、"AMS"はより医学的な用語で、詳細な症状や状態を指すことが多いです。一方、"Mountain sickness"は日常的な会話や一般的な文脈でよく使われます。ネイティブスピーカーは、具体的な症状や診断を話しているときには"AMS"を、一般的な高山病状態を指しているときには"Mountain sickness"を使い分けることがあります。

続きを読む