プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 584

Are you seeing anyone? 「誰かと付き合っていますか?」 「Are you seeing anyone?」は直訳すると「誰かと付き合っていますか?」となります。感情的なパートナーシップや恋愛関係を指すフレーズで、主にシングルかどうかを尋ねるときに使われます。また、相手に自分への関心や可能性を確認する場合にも使われることがあります。例えば、友人が他人への恋愛の興味を示している場合や、デートの場面で使用されます。 Are you dating anyone? 「あなた、誰かと付き合ってる?」 Do you have someone special in your life? 「あなたの人生に特別な人はいますか?」 「Are you dating anyone?」は直接的に相手が現在誰かとデートしているかどうかを尋ねる表現です。友人や新しい人との会話で使われます。「Is there someone special in your life?」はより抽象的で、恋人だけでなく、大切な人がいるかどうかを尋ねます。この表現は、深く相手のパーソナルな生活について知りたいときに使われます。両者の主な違いは、前者が特定の行動(デート)に注目し、後者が感情的な状態に焦点を当てている点です。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 756

You can choose your preferred combination from a variety of soups. 「色々なスープの中から、お好きな組み合わせを選んでいただくことができます。」 「Choose your preferred combination」とは、「あなたの好きな組み合わせを選んでください」という意味です。これは、複数の選択肢があり、顧客やユーザーに自分の好みに合った組み合わせを選んでもらう際に使われます。例えば、レストランのメニュー選択や商品のカスタマイズ、アンケートの回答など、様々なシチュエーションで使えます。 You can pick your favorite combo from various soups. 「色々なスープの中から、お好きな組み合わせを選ぶことができます。」 Select the combination that suits your taste from our variety of soups. 「色々なスープの中から、お好みに合わせた組み合わせをお選びいただけます。」 "Pick your favorite combo"はカジュアルな状況や親しみやすい雰囲気で使われます。例えば、友人とレストランで食事をしている時や、カフェでドリンクとスナックの組み合わせを選んでいる時などです。 一方、"Select the combination that suits your taste"はよりフォーマルで丁寧な状況で使われます。例えば、高級レストランでの食事や、ビジネスミーティングでのカタログからの選択など、相手に対する敬意を示す必要がある場合に使われます。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 616

I'm always thinking about you, even when I'm at work. 「仕事をしている時でも、いつも君のことを考えているよ。」 「I'm always thinking about you.」は「あなたのことをいつも考えている」という意味です。この表現は、日本語では恋人や親しい友人、家族などに対して愛情や思いやりを示すときに使います。また、遠くにいる人への寂しさや思いを伝えるときなどにも使われます。直訳だけでなく、「あなたのことを気にかけている」「あなたのことを忘れていない」といったニュアンスも含まれています。 I just wanted to let you know that you're always on my mind. ただ君に言いたかっただけなんだけど、君のことをいつも考えているんだ。 I must admit, you never leave my thoughts. 「正直言うと、君のことが頭から離れないんだ。」 You're always on my mindと"You never leave my thoughts"は意味的には非常に似ていますが、ニュアンスや使われる状況には僅かな違いがあります。"You're always on my mind"は一般的に恋愛感情を表すのによく使われ、愛する人への気持ちを甘美でロマンティックな方法で伝えます。一方、"You never leave my thoughts"はより深刻で、時には悲しい状況や失った人々に対する思いを表すのに使われることがあります。しかし、どちらのフレーズも誰かが頭から離れないことを表します。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 317

If he won't hold your hand, why don't you take the initiative! 「彼が手を握ってくれないなら、あなたから仕向けたらいいじゃない!」 「Why don't you take the initiative!」は「自分から行動を起こしてみてはどうですか?」という意味です。主に、他人が何かを待っているだけで自分から行動を起こさないときや、迷っているときに使われます。また、相手に自立心や積極性を促す際にも使えます。具体的な場面としては、会議であまり発言しない同僚に対して、自分の意見を積極的に出すよう促すときに使うことができます。 Why don't you make the first move and hold his hand! 「だったら、あなたから手を握ってみたらどう?」 Why don't you be the one to start things off and hold his hand first? 「じゃあ、あなたから手を握りに行ってみたらどう? 」 「Why don't you make the first move!」は、特に恋愛や競争的な状況で使われ、誰かに行動を開始することを促すフレーズです。一方、「Why don't you be the one to start things off!」はより広範で、会議やパーティーなどのイベントで最初の行動をとるように誰かに頼む時に使われます。前者はより直接的で攻撃的な行動を暗示し、後者は一般的な状況や社交的な状況での行動を示します。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,497

I'm making the rounds of greetings to my new neighbors after moving in. 「引っ越しをしてから新しい近所の人たちに挨拶まわりをしています。」 「Making the rounds of greetings」は、特定の場所や集まりで一人一人に挨拶をして回る行為を指します。主にパーティーや会議、新しい職場などで使われる表現で、新たにその場に参加した人が他の参加者に自己紹介をしたり、挨拶をしたりする様子を指します。例えば、新しい職場で初日に他の社員に自己紹介をする際などに使用します。 I'm going to pay courtesy visits to my new neighbors after moving in. 引っ越しをした後、新しい近所の人たちに挨拶に行きます。 I'm going around the neighborhood paying social calls to introduce myself since I just moved in. 新しく引っ越してきたので、挨拶まわりをして自己紹介して回っています。 Paying courtesy visitsは通常、公式なまたはプロフェッショナルなコンテキストで使われます。ビジネスの取引先や新しく任命された役職者への訪問などが含まれます。一方、"Paying social calls"はよりカジュアルで、友人や家族を訪問する際に使われます。これは一般的に親しい関係を持つ人々との交流を指します。両方とも訪問を示す表現ですが、その目的と形式が異なります。

続きを読む