プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,204

Could you please pack your luggage in the trunk? We have two bags. トランクに荷物を2つ入れさせていただけますか。私たちは2つのバッグを持っています。 「Pack your luggage」というフレーズは、「荷物をまとめる」や「荷造りをする」といった意味合いを持ちます。旅行に行く前や引っ越しの準備、または出張などで荷物をまとめる必要があるときに使われます。また、喧嘩や口論の後で相手を家から追い出す際にも、「荷物をまとめて出て行け」という意味で使われることもあります。 Could you please pack your stuff in the trunk? I have two pieces of luggage. トランクに荷物を2つ入れていただけますか?私の荷物は2つあります。 Could you please load up my two bags in the trunk? 「トランクに荷物を2つ入れていただけますか?」 Pack your stuffはカジュアルな表現で、友人や家族などとの日常の会話でよく使われます。例えば、旅行の準備や引っ越しの際に使うことが多いです。「Load up your belongings」はより正式な表現で、所有物を大量に運ぶ際、特に車やトラックに積み込む時に使われます。また、load upは時間がかかる作業を含意することが多いです。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 192

How many times are you going to post on Twitter in a day? 「一日に何回ツイッターに投稿するつもり?」 「How many times are you going to post?」は「何回投稿するつもり?」という意味です。主にSNSやブログなどのコンテンツ投稿に関する状況で使われます。例えば、友人が何度も同じような内容を投稿している場合や、ビジネスなどで投稿の頻度を計画している場合にこの質問を使うことがあります。また、この質問は直訳すると少々硬い表現になりますが、日本語の会話ではもう少し柔らかい言葉遣いで「何回くらい投稿するつもり?」と聞くことが一般的です。 How often are you planning to post in a day? 「一日に何回投稿する予定ですか?」 What's the number of posts you're planning to make in a day? 「一日に何回投稿する予定なの?」 「How often are you planning to post?」は投稿の頻度について問うフレーズで、例えば「一日に何回?」や「一週間に何回?」などの時間的な頻度を尋ねます。「What's the number of posts you're planning to make?」は投稿の総数について問うフレーズで、具体的な投稿数が期待されます。前者は定期的なブログやソーシャルメディアの更新頻度を尋ねるのに使われ、後者は特定のキャンペーンやプロジェクトでの投稿数を尋ねるのに使われます。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 283

I cried over the actress's performance, it was so good. 「女優さんの演技が上手すぎて泣けたわ。」 「Cry over someone's performance」は、誰かのパフォーマンスに感動して涙するという意味です。例えば、音楽会や演劇、ダンスなどのパフォーマンスを見て、その美しさや感動から涙がこぼれるような状況で使います。そのパフォーマンスが非常に素晴らしく、観る者の心を深く打つようなものであることを示しています。また、そのパフォーマンスが観る者にとって何らかの思い入れや感情的なつながりを持つものであることもあります。 I was moved to tears by the actress's performance at the cinema. 映画館で女優の演技に感動して泣いてしまったわ。 I was brought to tears by the actress's performance. その女優さんの演技には感動して涙が出たわ。 「Moved to tears by a performance」は演技だけでなく、音楽やダンスなどの演奏、あるいはスポーツのパフォーマンスなど、幅広いパフォーマンスに感動して涙を流す状況を指します。一方、「Brought to tears by an acting performance」は特に演技によって感動し、涙を流す状況を指します。したがって、特に演劇や映画などの演技が感動的だった場合に使われます。ネイティブスピーカーは、これらの表現を使い分けることで評価の対象が何であるかをより明確に伝えます。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 935

I've heard he's really talented, I would love to poach him for our company. 彼は本当に優秀だと聞いています、ぜひ彼を我が社に引き抜きたいです。 ポーチングは主に野生動物を違法に狩猟することを指す言葉で、絶滅危惧種の乱獲や密猟など犯罪行為につながります。また、特定の地域や私有地で許可なく狩猟する行為も指します。ニュースや社会問題の議論などでよく使用されます。また料理の方法としてのポーチングもあり、これは液体(水やブイヨン)でゆっくりと食材を煮る調理法を指します。 I've heard he's really excellent, we'd love to headhunt him for our company. 彼はとても優秀だと聞いています、我々は彼を我が社に引き抜きたいと思っています。 I've heard he is very talented, we definitely want him for talent acquisition. 「彼は非常に優秀だと聞いています。絶対に彼をタレント・アクイジションのために我が社に引き抜きたいです。」 Headhuntingは特定のスキルや経験を持つ個人を直接探し出し、彼らを現在の職から引き抜く行為を指します。多くは上級職や特殊なスキルを要するポジションに対して使われます。 一方、Talent acquisitionは企業が長期的な人材戦略の一部として、最適な候補者を見つけて雇用するプロセスを指します。これは広範な採用活動を含み、新卒採用や内部昇進も含まれます。 したがって、ヘッドハンティングは特定の個人をターゲットにした積極的なアプローチに対し、タレントアクイジションはより広範で戦略的な採用を指します。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 483

That's impressive! You changed all by yourself! 「偉いわねぇ~!一人でお着換えできたんだね!」 That's impressive!は、相手の行動や結果に驚き、感動し、それを高く評価したときに使います。具体的には、相手が難しい問題を解決したときや、予想以上の成果を出したとき、非常に良いパフォーマンスを発揮したときなどに言う表現です。直訳すると「それは素晴らしい!」「それは感心するほどだ!」などとなります。信頼性や尊敬の念を込めて、相手のスキルや才能を称える言葉です。 Well done! You got dressed all by yourself! 「よくやったね!一人でお着替えできたんだね!」 You're doing great! You changed all by yourself! 「偉いわねぇ~!一人でお着替えできたのね!」 Well done!は達成したことに対しての賞賛で、具体的な行為や結果がすでに完成した後に使われます。一方、You're doing great!は現在進行形の行為に対する励ましや賞賛で、相手が何かを進行中である時に使います。前者は達成感を、後者は進行中の努力を認めるニュアンスがあります。

続きを読む