プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 449

I'm totally on your side, you know. 「私は、100%あなたの味方だよ。」 「I'm totally on your side.」は「完全にあなたを支持しています」という意味で、相手の意見や行動に完全に賛同し、支えていることを表現します。ディベートや意見の対立がある場面で、相手の立場を強く支持するときに使います。また、友人が困難な状況に直面しているときに、心からの支援や共感を示すためにも使えます。 I'm completely in your corner, no matter what happens. 何があっても、私は完全にあなたの味方だよ。 Don't worry, I've got your back. 心配しないで、私は絶対にあなたの味方だよ。 「I'm completely in your corner」はあなたを全面的に支持している、あなたの立場や意見に賛成しているという意味です。一方、「I've got your back」はあなたを守る、あなたのために行動するという意味で、危険な状況や困難な課題に直面しているときに使われます。前者は意見や立場の支持を、後者は行動や援助の約束を示します。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 436

Do you have a good time to talk? I have something urgent to discuss with you. 「話すのに都合のいい時間はある?早急に話したいことがあるんだ。」 「Do you have a good time to talk?」は、「話すのに都合のいい時間はありますか?」という意味です。この表現は、相手が忙しそうに見えるときや、話したいことがあるが急ぎではないとき、または重要な話をする前に相手の都合を確認したいときなどに使います。電話やメールでのやり取りでよく使われる表現です。 I have something urgent to discuss. Is there a convenient time for you to chat? 「緊急に話したいことがあります。お話しするのに都合のいい時間はありますか?」 Would there be a suitable moment for us to have a conversation? I have something urgent to discuss. 「話すのに都合のいい時間はありますか?早急に話したいことがあります。」 「Is there a convenient time for you to chat?」はカジュアルな使い方で、友人や知り合いに対して、リラックスしたトーンで会話の時間を提案する際に使われます。「Would there be a suitable moment for us to have a conversation?」はよりフォーマルで、ビジネスの状況や上司、クライアントなどに対して使われます。また、重要な話をする必要があるときにも使われます。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 183

I wonder if he can bounce back from failing his college entrance exam. 彼が大学受験に失敗したことから立ち直れるかしら。 「I wonder if I can bounce back」は「自分が立ち直ることができるかどうか不安だ」という意味です。物事が上手くいかなかったり、挫折や失敗を経験した後、自分が再び元の状態や以前の成功へ戻ることができるかどうか自問自答するときに使用します。したがって、このフレーズは失敗や困難からの回復、挫折後の再起などのコンテキストで使われます。 I wonder if he can recover from failing the university entrance exam. 彼は大学受験に失敗したことから立ち直れるかしら。 I wonder if he can pick up the pieces after failing his college entrance exam. 彼が大学受験に失敗した後、立ち直れるかしら。 「I wonder if I can recover」は体調や心の状態などから回復することについて疑問を持っているときに使われます。例えば、病気や心の傷からの回復を指します。「I wonder if I can pick up the pieces」は、深刻な失敗や人生の困難から立ち直ることについて疑問を持っているときに使われます。例えば、離婚や失業後の人生の再建を指します。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 364

I took my eyes off him for just a moment, and he got lost. 一瞬目を離したら、彼は迷子になってしまった。 「Take one's eyes off」は、「(誰かや何かから)目を離す」という意味の英語表現です。これは、視覚的な注意を他のものに向ける、または注意をそらすというニュアンスを含んでいます。例えば、子供の面倒を見ている親が一瞬目を離した隙に子供が何か悪さをする、といったシチュエーションで使われます。また、恋人やパートナーから目が離せない、つまりその人に夢中である、という状況を表すのにも使われます。 I looked away for a moment and my child got lost. 一瞬目を離したら、子供が迷子になってしまいました。 I turned a blind eye for a moment and my child got lost. 一瞬目を離した隙に、子供が迷子になってしまった。 Look awayは文字通り視線をそらす行為を指し、具体的な状況や非難のない状況で使われます。一方、Turn a blind eyeは誤行や問題を意図的に無視する、または見ないふりをすることを指します。これは問題の存在を認識しながらそれを無視するという、より否定的な行為を表す表現です。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 276

The speaker who was supposed to give a lecture on time management showed up late. He really lost face. 時間管理についての講演をするはずの講師が遅刻してきた。彼は本当に面目丸つぶれだ。 「Lose face」は、名誉や威信を失う、面子を潰すという意味の英語の慣用句です。主にアジア文化における社会的な地位や評価の概念を表します。使えるシチュエーションは、たとえば失敗を公にしたり、問題を引き起こしたり、他人に対して恥ずかしい行為をしたりした時などです。この表現は、自分自身または他人の社会的な評価を下げる行動によく使われます。 The speaker who was supposed to give a lecture on time management was late, and he must have been utterly humiliated. 時間管理についての講演をするはずだった講師が遅刻したので、彼は完全に面目丸つぶれになっただろう。 The speaker who was supposed to give a lecture on time management was late, and he was completely disgraced. 時間管理についての講演をするはずの講師が遅刻して来て、彼は完全に面目丸つぶれになった。 Be utterly humiliatedは、深い恥ずかしさや屈辱を感じる状況を表す表現で、自分の行動により自尊心が傷ついたり、他人に対して低い評価を受けたりする状況で使用されます。一方、be completely disgracedはより重大な失態や恥ずかしい行為に対して使われ、社会的な評価が大きく下がったり、地位や名誉を失ったりするような状況を指します。従って、日常的な恥ずかしい出来事に対してはbe utterly humiliatedを、大きなスキャンダルや深刻な失態に対してはbe completely disgracedを使用することが多いでしょう。

続きを読む