プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 787

I don't know why you're upset. I don't recall doing anything that would make you angry. 「何で怒っているのかわからない。君を怒らせるようなことは何もしていないと思うんだけれど。」 「I don't know why you're upset.」は、「あなたがなぜ怒っているのかわからない」という意味です。誰かが怒ったり、不機嫌そうな様子を見せていて、その理由が分からないときに使います。また、相手が明らかに怒っている理由が自分には理解できない、または納得いかないときにも使うことができます。直訳すると「あなたが怒っている理由がわからない」ですが、ニュアンスとしては「どうしてそんなに怒っているのか、私には理解できない」といった感じです。 I can't figure out why you're mad. Did I do something wrong? 「なぜ怒っているのか分からない。何か悪いことをした?」 It's beyond me why you're angry. I don't think I've done anything to upset you. なぜあなたが怒っているのか全く理解できません。私があなたを怒らせるようなことをしたとは思えません。 「I can't figure out why you're mad」は直訳すると「なぜあなたが怒っているのか理解できない」となります。これは、相手の怒りの原因を理解しようと試みているものの、どうしても理解できない様子を表します。一方、「It's beyond me why you're angry」は「なぜあなたが怒っているのか、私には理解できない」という意味で、こちらは自分の理解を超えている、つまり全く理解不能であることを強調しています。この表現は、相手の怒りが不合理か、あるいは非常に複雑であると感じている時に使われます。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 234

The ceiling is black because it's gone up in smoke from the hearth over the years. その天井が黒いのは、年月を経て囲炉裏の煙で煤けてしまったからです。 「Up in smoke」は直訳すると「煙になる」ですが、フレーズとしては「無駄になる」「水泡に帰す」などの意味を持ちます。具体的には、計画や期待が頓挫したり、努力が報われなかったり、何かが失われたりする状況で使われます。例えば、「彼の大学進学の夢は煙になった」を英語で表現すると、「His dream of going to college went up in smoke」となります。 The ceiling is black because it's been smoked out by the hearth smoke. 天井が黒いのは、囲炉裏の煙で煤けてしまったからです。 The ceiling is black because it's been choked in smoke from the hearth. 天井が黒いのは囲炉裏の煙で煤けたからです。 Smoked outとChoked in smokeは、煙に関連した表現ですが、異なる状況で使われます。 Smoked outは、通常、ある場所から煙で追い出された状況を示す際に使われます。例えば、火事や調理中のミスで煙が充満し、部屋から出なければならない状況を指します。 一方、Choked in smokeは文字通り煙で息が詰まる状況を表します。この表現は、大量の煙が発生し、呼吸が困難になる状況、例えば火災の現場や煙たい場所にいる状況を指すことが多いです。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,580

You need an exchange voucher to purchase this item. 「この商品のご購入には引換券が必要です。」 「Exchange voucher」は「交換券」のことで、特定の商品やサービスと引き換えられるクーポンやチケットを指します。旅行パッケージの一部として提供されることが多く、例えば、飛行機のチケットを購入すると、特定のレストランでの食事やホテルの宿泊券、観光地の入場券などと交換できるバウチャーが付与される場合があります。また、商品の不良やキャンペーンなどで店舗や企業から発行され、次回購入時に割引や特典と交換できる券としても使われます。 You need a redemption coupon to purchase this item. 「この商品を購入するには、引換券が必要です。」 You need a swap ticket to purchase this item. 「この商品のご購入には引換券が必要です。」 Redemption couponは、特定の商品やサービスを無料で受け取る、または割引価格で購入するためのクーポンです。例えば、スーパーマーケットやレストランで使われます。一方、Swap ticketは、特定のアイテムやサービスと他のアイテムやサービスを交換するためのチケットです。これは、イベントやフェスティバルなどでよく見られ、通常、特定のアイテムを他のアイテムと交換するために使用されます。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 207

I really don't understand the genetic structure in biology class. I'm terrible at biology. 「生物の授業の遺伝子構造ってわけわからない。生物がとっても苦手なんだ。」 遺伝的構造とは、個体群内の遺伝的多様性やその分布を示すもので、種の進化や生存に大きな影響を与えます。これは個体群の交配パターン、遺伝的浮動、選択、遺伝的遷移などによって形成・変化します。この遺伝的構造を理解することは、種の保全や繁栄、疾病の研究などに重要です。例えば、絶滅危惧種の保全活動では、遺伝的多様性を維持することが重要であり、遺伝的構造の理解が必要となります。また、医学研究では、遺伝的構造から特定の疾患の発症メカニズムを解明することが期待されます。 I just can't understand this genetic makeup stuff in biology class. 「生物の授業の遺伝子構造って、全然理解できない。」 I really don't understand the genetic architecture in biology class, it's so tough for me. 「生物の授業の遺伝子構造って全然わからない、本当に難しい。」 Genetic makeupは個々の生物や種の遺伝子の組み合わせや配置を指す一般的な表現です。これは個々の遺伝子が個々の形質にどのように影響を与えるかを示しています。一方、Genetic architectureは、遺伝的形質がどのように遺伝子とその相互作用によって決定されるかを説明するためのより専門的な用語です。これは遺伝子の数、効果の大きさ、遺伝子の相互作用、遺伝子と環境の相互作用などを含みます。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 637

You're taking a joke too far in class. 授業中に冗談が過ぎます。 「Taking a joke too far」は、冗談やジョークを度が過ぎて行き過ぎるという意味の表現です。例えば、人を笑わせるために始まったジョークが、相手を不快にさせる、恥ずかしくさせる、あるいは傷つけるようなレベルにまでエスカレートした場合に使われます。「冗談の範疇を超えてしまった」と言う時に使えます。 Your prank is crossing the line. あなたのいたずらは線を越えています。 You're going overboard with the tomfoolery in class. 授業中の悪ふざけが過ぎています。 Crossing the line with a prankは、いたずらが過度になり、人々を不快にさせたり、害を与えたりする場合に使われます。一方で、Going overboard with tomfooleryは、愚かさや馬鹿げた行動が極端になり、他人を悩ませたり困惑させたりした場合に使われます。両方とも過度な行動を非難する際に使われますが、前者はより具体的な行為(いたずら)を指し、後者は一般的な愚かさや馬鹿げた行動を指します。

続きを読む