プロフィール
rickdthesavage
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
英検1級、TOEIC915点
海外渡航歴
自己紹介
現在、大学の国際系学部に在籍しており、帰国子女として英語をネイティブレベルで使うことができます。
英語関連の業務に関しては自信を持っています。
「割り勘で揉める」は上記のように表現します。 argue 口論する、言い争う(動詞) 「割り勘で揉めた」ことをストレートに表現できます。 over ~について(前置詞) split the bill 割り勘にする(フレーズ) 「割り勘にする」という定番フレーズで、レストランや飲み会などの会計時に使われます。 例) We went out for dinner, but we ended up arguing over how to split the bill. 夕食に出かけたけど、結局、割り勘の仕方で揉めてしまった。 支払いの場面でよく起こる「ちょっとしたトラブル」や「言いにくい空気」を表現する際に使えるフレーズです。 参考にしてみてください。
「走り抜ける」は上記のように表現します。 run 走る(動詞) all the way ずっと、最後まで(副詞句) 「途中で止まることなくずっと」という意味をもちます。 finish line ゴールライン(名詞句) 例) Even though I was exhausted, I ran all the way to the finish line. どんなに疲れていても、私はゴールまで走り抜けました。 「途中であきらめずに、最後まで全力でやり切った」という達成感や努力が伝わる表現です。 比喩的に「人生の課題をやり遂げた」と言いたいときにも応用できます。 運動・比喩表現どちらにも応用できる便利な表現なので、ぜひ覚えて使ってみてください!
「勝手にしろ」は上記のように表現します。 fine(あきらめや呆れを込めた)わかったよ、もういいよ(間投詞) whatever you want あなたのしたいことは何でも(名詞節) do(動詞)「する」の命令形。(動詞) 強めの口調で「しなよ」と促す。 A: Are you seriously going to ignore everything I said? 本当に私の話、全部無視する気? B: Fine, do whatever you want. もういいよ。勝手にしな。 トーンや表情によっては冗談ぽくも、深刻にも聞こえます。 ただ、ネイティブがよく使う表現です。 参考にしてみてください。
「どん底から這い上がる」は上記のように表現します。 come back from ~から立ち直る、回復する(句動詞) ここでは「状況・精神的に回復する」という意味で使われます。 rock bottom どん底、最低の状態(名詞) 精神的・経済的・状況的に最も悪い状態を指します。 例) He hit rock bottom after losing his job, but he came back stronger than ever. 彼は失業してどん底まで落ちたが、そこから這い上がって前よりも強くなった。 シンプルですが感情のこもった、心に響く英語表現なので、ぜひ覚えて使ってみてください。
「サプライズに弱い」は上記のように表現します。 not good with ~が苦手である(フレーズ) surprise 驚き、サプライズ(名詞) 日本語のサプライズと同じ意味です。 ネイティブは驚いた感情として使います。 例えば I'm surprised など… 例) Please don’t plan anything unexpected. I’m not good with surprises. 何か予想外のことはしないでね。サプライズに弱いから。 逆に「サプライズが大好き!」と言いたいときは I love surprises! や I'm a big fan of surprises. と表現できます。 参考にしてみてください。