taguchi

taguchiさん

2025/04/01 10:00

勝手にしろ を英語で教えて!

呆れて突き放す「もう勝手にしろよ」は英語でどのように言えばよいでしょうか?

0 79
rickdthesavage

rickdthesavageさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/02 14:52

回答

・Fine, do whatever you want.

「勝手にしろ」は上記のように表現します。

fine(あきらめや呆れを込めた)わかったよ、もういいよ(間投詞)

whatever you want あなたのしたいことは何でも(名詞節)

do(動詞)「する」の命令形。(動詞)
強めの口調で「しなよ」と促す。

A: Are you seriously going to ignore everything I said?
本当に私の話、全部無視する気?
B: Fine, do whatever you want.
もういいよ。勝手にしな。

トーンや表情によっては冗談ぽくも、深刻にも聞こえます。
ただ、ネイティブがよく使う表現です。
参考にしてみてください。

役に立った
PV79
シェア
ポスト