Sophia

Sophiaさん

2025/04/01 10:00

割り勘で揉める を英語で教えて!

会計を平等に割るとき不満が出る「割り勘で揉める」は英語でどう表現しますか?

0 32
rickdthesavage

rickdthesavageさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/04 14:31

回答

・We argued over how to split the bill.

「割り勘で揉める」は上記のように表現します。

argue 口論する、言い争う(動詞)
「割り勘で揉めた」ことをストレートに表現できます。

over ~について(前置詞)

split the bill 割り勘にする(フレーズ)
「割り勘にする」という定番フレーズで、レストランや飲み会などの会計時に使われます。

例)
We went out for dinner, but we ended up arguing over how to split the bill.
夕食に出かけたけど、結局、割り勘の仕方で揉めてしまった。

支払いの場面でよく起こる「ちょっとしたトラブル」や「言いにくい空気」を表現する際に使えるフレーズです。
参考にしてみてください。

役に立った
PV32
シェア
ポスト