プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 154
Misaki

Misakiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「荷物を届けてくれなかった」は上記のように表現します。 package : 荷物(名詞) A : The delivery guy didn’t deliver the package on time. 配達員が時間通りに荷物を届けてくれなかった。 B : That's rough. But it was stormy that day, so I guess it couldn’t be helped. ついてなかったね。でもその日は嵐だったから仕方ないよ。 that's rough は「大変だったね」「それはしんどいな」という意味です。it couldn’t be helped は「どうしようもないよ」という意味の相手を慰める定番フレーズです。

続きを読む

0 187
Misaki

Misakiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「座りやすくて気に入っている」は上記のように表現します。 comfortable は「居心地が良い、座りやすい」という意味の形容詞です。家具などの使用心地を説明する際にも、相性の良い単語です。代わりに cozy 「心地良い」を使っても良いでしょう。 例文 A : I like this sofa because it’s comfortable. このソファは座りやすくて気に入っているの。 B : The design is also nice! Where did you get it? デザインも素敵ね!どこで買ったの? get は「買う」という意味のカジュアルな口語的な意味です。特に日常会話で使われます。

続きを読む

0 135
Misaki

Misakiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「さっさとメールでもしたら?」は上記のように表現します。   why don't you 〜? は「〜したらどう?」と相手に何かを提案する時に使うカジュアルなフレーズです。already は「いい加減に、もう」という意味の副詞で、少し焦ったような意味合いがあります。 例文 A : No call from her today again. Hope she’s alright. 今日も彼女から電話がなかったよ。元気にしてるかな? B : Why don't you just text her already? さっさとメールでもしたら? no + 名詞で「〜がない」という意味です。 例文 I have no time to talk to you. あなたと話す時間がないの。

続きを読む

0 179
Misaki

Misakiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「試合に勝たなくてもいいのよ」は上記のように表現します。 直訳的ですが、落ち込んでいる相手を励ましたり、元気付けたりする時に使えるフレーズです。you did your best. は「あなたは本当に頑張った、ベストを尽くした」と相手を労う定番の表現です。 例文 A : No way! I lost again. そんな!また負けちゃったよ。 B : You don’t have to win the game. You did your best. 試合に勝たなくてもいいのよ。ベストを尽くしたのだから。 ちなみに、B パートの最後に That's what really matters. 「それが一番大事なことなのよ」を加えると、より温かい印象になります。

続きを読む

0 206
Misaki

Misakiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「夜中に無性にラーメンが食べたくなってしまった」は上記のように表現します。 craving for 〜 は「〜に対する欲求、渇望」という意味です。 crazy : 無性に、かなり、めちゃくちゃ in the middle of the night : 真夜中に 例文 A : I got a crazy craving for ramen in the middle of the night. 夜中に無性にラーメンが食べたくなってしまったよ。 B: I totally get that. It happens to me too. わかる、それ私もあるよ。 I totally get that は相手に完全に同意するフレーズで「本当そうだよね」「同じく」という意味です。

続きを読む