
Yokohama Yukoさん
2025/02/25 10:00
さっさとメールでもしたら? を英語で教えて!
彼女から電話してくれるのをひたすら待っているので、「さっさとメールでもしたら?」と言いたいです。
回答
・Why don't you just text her already?
「さっさとメールでもしたら?」は上記のように表現します。
why don't you 〜? は「〜したらどう?」と相手に何かを提案する時に使うカジュアルなフレーズです。already は「いい加減に、もう」という意味の副詞で、少し焦ったような意味合いがあります。
例文
A : No call from her today again. Hope she’s alright.
今日も彼女から電話がなかったよ。元気にしてるかな?
B : Why don't you just text her already?
さっさとメールでもしたら?
no + 名詞で「〜がない」という意味です。
例文
I have no time to talk to you.
あなたと話す時間がないの。