
pinkさん
2025/02/25 10:00
能書き並べてないでさっさとやったら? を英語で教えて!
口ばかり達者で行動が伴わないので、「能書き並べてないでさっさとやったら?」と言いたいです。
回答
・Why don't you stop bragging and just get it done already?
「能書き並べてないでさっさとやったら?」は上記のように表します。
why don't you : 〜してみたらどうですか?
・直訳すると「なんであなたは〜しないの?」ですが、提案や促しを表す一般的な表現です。
stop : 〜をやめる
・後に動名詞 ing形を続けて、「〜することをやめる」となります。
bragging : 自慢する(動詞 brag の動名詞形)
・偉そうに自慢したり、鼻にかけるという意味があり、今回の「能書を並べる」に相当します。
just get it done : それをさっさと終わらせる
already : すでに、さっさと(副詞)
Why don't you stop bragging and just get it done already? Can you move your hands?
能書き並べてないでさっさとやったら?手を動かしてくれる?