
honamiさん
2025/04/01 10:00
夜中に無性にラーメンが食べたくなってしまった を英語で教えて!
夜中に外出するときに「夜中に無性にラーメンが食べたくなってしまった」と言いましたが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I got a crazy craving for ramen in the middle of the night.
「夜中に無性にラーメンが食べたくなってしまった」は上記のように表現します。
craving for 〜 は「〜に対する欲求、渇望」という意味です。
crazy : 無性に、かなり、めちゃくちゃ
in the middle of the night : 真夜中に
例文
A : I got a crazy craving for ramen in the middle of the night.
夜中に無性にラーメンが食べたくなってしまったよ。
B: I totally get that. It happens to me too.
わかる、それ私もあるよ。
I totally get that は相手に完全に同意するフレーズで「本当そうだよね」「同じく」という意味です。