プロフィール
mina_tmpltn
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :300
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
現在アメリカ在住です。
「バスがすぐに来ないようだったので、歩いて行くことにした。」は上記のように表現できます。 It seems like ~「~のようだ、~と思われる」は、確実ではないけれども、どうもそのような感じがするなどと、今置かれている状況から判断しているイメージです。 例文 I think it's a waste of time. And, it seems like the bus was not coming soon, so I decided to walk. 時間の無駄(=時間がもったいない)と思います。そして、バスがすぐに来ないようだったので、歩いて行くことにしました。 a waste of ~: ~の無駄 decide: 決める、決心する(動詞) ちなみに It seems that~と「that節」を用いて表現することもできます。意味は同じですが、It seems like~に比べて、もっとフォーマルな言いかたです。 例) It seems that the bus was not coming soon, so I decided to walk. バスがすぐに来ないようだったので、歩いて行くことにした。 参考にしてみてください。
「エナジードリンク中毒」は上記のように表現することができます。 〇〇 addict(名詞)は、「〇〇中毒者」という意味です。また、addiction(名詞)もありますが、energy drink addiction と言うと、「エナジードリンク中毒/依存症」となり、ある物事にはまってしまった状態を指します。 例文 A: You have too many energy drinks every day. You are such an energy drink addict. 毎日エナジードリンク飲みすぎですよ。あなたは、すごいエナジードリンク中毒ですね。 B: Yes, because I'm addicted to caffeine. ええ、私はカフェイン中毒ですから。 have: 飲む、摂取する such a/an +名詞:(強調表現)すごく~、非常に~、とても~ ちなみに上記の例文のように、be addicted to~ 「~の中毒になっている」という表現もあります。「中毒」という意味のほか、「~に夢中になっている」という表現をする際にも使われます。中毒になるほど夢中であるというイメージです。 例) I'm addicted to video games. 私は、ビデオゲームにハマっています。 参考にしてみてください。
「彼女がその大学を選んだのには、いくつか理由があった」は上記のように表現することができます。 「いくつかの」は、以下の単語でも表現することができますが、ニュアンスが少し違ってきます。また、単語の後ろは、1つ以上を示すため例文のように名詞を必ず複数形にします。 some: 不特定の複数のもの(数は分からないが、何となく複数ある) a few: 2~3つ以上(少しの数) several: 3つ以上(a fewより数が多い) a couple of ~: 2~3つくらい、3~4つくらい(couple は、もともとは「2つの」という意味合いです。) 例文 There are several reasons why she chose that university. She chose it not only for its faculty, but also for its school culture. 彼女がその大学を選んだのには、いくつか理由があった。学部だけではなく、校風も含めて総合的に選んだ。 *この場合の its は、大学を指します。 faculty: (大学の)学部 not only ~, but also ~: ~だけではなく、~も 参考にしてみてください。
「新しい同僚とうまくやっていけるか不安になる」は上記のように表現することができます。 「同僚」は、colleagues(最も一般的な仕事場の同僚)の他にも、co-workers( colleagues より少しカジュアルなニュアンス)、work friends(仕事場の親しい同僚というイメージ)、peers(同じレベルや立場にある人々)といった単語もあります。 be worried about ~ing: ~について心配する get along with +人: (人と)仲良くやっていく、(人と)うまくやっていく 例文 I'm worried about getting along with my new colleagues. Because I don't know anybody in the new department. 新しい同僚とうまくやっていけるか心配です。新しい部署に知っている人は誰もいないからです。 参考にしてみてください。
「現代日本文化の象徴」は上記のように表現することができます。 a symbol of ~: ~の象徴 modern: 現代の 日本語でもよく使われる「シンボル(象徴)」と同じ意味で使われます。 例文 A: Why is manga popular among foreigners? どうして漫画が外国人に人気なんでしょうか? B: Because it's a symbol of modern Japanese culture and is easily obtainable. 現代日本文化の象徴で、容易に手に入るからね。 *obtainableは、obtain(得る)+ able(できる)で、「得ることができる=手に入る」というニュアンスです。 ちなみに「漫画」という言葉は、大抵の場合は英語でもそのまま manga で通じます。しかし、日本の文化にあまり馴染みのない相手と会話するときは、Japanese comics(日本のコミックス)、Japanese anime(日本のアニメ)、Japanese cartoons(日本のマンガ)と言った方が相手もイメージしやすいかと思います。 参考にしてみてください。