プロフィール
mina_tmpltn
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :300
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
現在アメリカ在住です。
「めっきり秋らしい気候になってきた。」は上記のように表現することができます。 has + become (過去分詞)は「〜になった、〜になってきた」という意味の現在完了形です。過去のある時点から現在に至って、その期間に起きた変化を表します。 noticeably は「目立って、著しく」という意味の副詞です。目に見えて明らかに変化を感じるというニュアンスですので、目立って変化する様子を表す「めっきり」という意味で使用することができます。 autumn-like は「秋らしい、秋のような気配」という意味です。〇〇-like は、「〇〇のような」という意味合いです。ちなみに feel like 〜というフレーズを使って、It feels like autumn.「秋のように感じる。=秋らしい。」と言うこともできます。 例文 The weather has become noticeably autumn-like. I can feel the wind is getting cooler. めっきり秋らしい気候になってきた。風が冷たくなってきたように感じる。 ちなみに「秋」は、イギリス・オーストラリアでは autumn、アメリカでは fall を使います。 例) The weather has become fall-like. 秋らしい気候になってきました。 参考にしてみてください。
「とっくに売り切れていたよ」は上記のように表現することができます。 already は、「すでに、もう」という意味で、期待や予期していた時よりも早く何かが起こった状況を表します。 sold out は「売り切れ、完売」という意味で、全て品物が売れて残っている在庫がない状態を表現します。sold は「売れた」という意味で、sell の過去形です。out は「すっかり、完全に最後まで」という意味を持ちますので、sold out で、売り切った、売り払ったというニュアンスになります。 例文 A: Did you get the sale item I asked for? 頼んだ売り出し商品、買ってきてくれた? B: It was already sold out. I have to go early in the morning next time. とっくに売り切れていたよ。次からは朝早くいかなきゃね。 ask for: 頼む、依頼する 参考にしてみてください。
「休日にはたっぷりと睡眠をとる」は上記のように表現することができます。 plenty of ~: たっぷり、たくさん、十分な(量の) 何かが十分にたりていることを表します。よく知られている、a lot of ~も「たくさん」という似たような表現がありますが、こちらは客観的にただたくさんあるというニュアンスで、それが十分にあるのは不明な部分があります。それに対し、plenty of ~は、主観的に「たっぷり十分ある」というニュアンスを持ちます。 on my days off: 休日に day off は「休み、休日」という意味です。仕事での公休日や、(1日の)休みを表します。 例文 I often have to wake up early in the morning for work, so I get plenty of sleep on my days off. 仕事で朝早く起きなければいけないことが多いので、休日にはたっぷりと睡眠をとります。 wake up: 目を覚ます、起きる 参考にしてみてください。
「わりと遅くまで仕事をしていた」は上記のように表現することができます。 than expected: 予期していたより~だ、思ったより~だ thanは「~よりも」という意味で、何かを比較するときに使用します。expect「予期する」という意味で、「わりと~だった」は、~ than expected. もしくは、~ than I expected. という形でよく使われます。 ちなみに、~ than I thought. も、同様の意味でよく使用されます。thought は、think の過去形です。 「わりと(=思いのほか)遅くまで」は、~ late than expected. もしくは、~ late than I thought. などと表現できます。 例文 A: Did you finish work early after that? あのあと仕事早く終わったの? B: I was working late than expected. わりと遅くまで仕事をしていたよ。 参考にしてみてください。
「開けやすい」は上記のように表現することができます。 easy to 〜で、「〜しやすい、〜が容易である、~が簡単である」という意味をもつ便利な表現です。easy to open で「開けやすい」という意味になります。 例文 This door is easy to open. It's light and opens and closes very smoothly. このドアは開けやすい。軽いし、とてもスムーズに開け閉めできる。 light: 軽い(形容詞) open and close: 開け閉め smoothly: スムーズに、滑らかに、円滑に(副詞) 参考にしてみてください。