プロフィール
yoshiko106
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :300
質問数 :0
英語系資格
TOEIC975点,英語検定2級,Cambridge English Examination B2
海外渡航歴
自己紹介
現在、飲食店勤務ですが来店されるお客様が8割以上英語を話す方のため、常に英会話を要する環境になっています。
個人的に英語学習も趣味のため、常に英語学習を続けており、読書に必要な英語力から海外発信のYoutubeやInstagramの内容を理解できるようなカジュアルな英会話まで身についている自信があります。
海外旅行も趣味であり、毎年イギリスを訪問し、現地の新しい流行や生活感などを体験しています。
また友人も英語圏出身者が多いため、日頃から英会話が主となる生活のため、最新の流行や英語の言い回し、マナーや政治の流れにも敏感であります。
1. Please do not take photos here. ここで写真を撮らないでください。 please:〜してください ・please を使うことで、相手に丁寧にお願いする表現になります。 take a photo:写真を撮る here:ここ(名詞) do not take pictures を直訳すると、「写真を撮らないで」という意味になります。よって please をつけることで、「写真を撮らないでください」と相手に丁寧にお願いすることができます。美術館などの張り紙でもみられる表現です。 (例文) Please do not take photos here. You can purchase postcards at the museum shop. ここで写真を撮らないでください。ミュージアムショップにてポストカードを購入することができます。 ※ purchase:購入する(動詞) 同じ「購入する」という意味の buy よりもフォーマルな言い方です。 2. You are not allowed to take photos here. ここで写真を撮らないでください。 be allowed to:〜するのを許可されている ・be allowed to 動詞の原形。許可や認可を表す表現です。公共施設やはっきりしたルールのある場所で使われることが多いです。 直訳すると、「ここで写真を撮ることは許可されていない。」となるので、「ここで写真を撮らないでください。」というニュアンスを伝えることができます。 (例文) You are not allowed to take photos here. Please ask our staff member if you'd like a souvenir photo. ここで写真を撮らないでください。記念写真についてはスタッフにお尋ねください。 ※ ask :尋ねる、質問する(動詞) staff member:スタッフ ・ただ staff というよりも英語的には自然な表現になります。 souvenir:記念品、お土産(名詞) いかがですか?ぜひ参考にしてみてください。
「ここで携帯を充電してもいいですか?」は上記のように英語で表現することができます。 Can I - ?:〜してもいいですか? ・相手に許可を求めるときに使う表現です。 charge:充電する(動詞) ・charge には「請求する」という意味の他に、「満たす」や「充電する」という意味もあります。 here:ここ(名詞) phone:携帯電話(名詞) ・cell phone や mobile phone ということもありますが、 phone だけでも「携帯電話」として伝えることができます。文脈によっては「固定電話」として使われます。 (例文) Can I charge my phone here? It's almost dead. ここで携帯を充電してもいいですか?ほとんど充電切れなんです。 ※ almost:ほとんど(副詞) dead:充電切れ、死んだ、効力のない(形容詞) ・dead には複数の意味がありますが、バッテリーが完全に消耗している状況を表すときは「充電切れ」という意味で使われます。 いかがですか?ぜひ参考にしてみてください。
1. Can I use my phone in this area? ここで携帯電話を使えますか? Can I - ?:〜してもいいですか ・許可を求めるときに使う表現です。 phone:電話 ・一般的に「電話」という意味で、固定電話から携帯電話まで状況に合わせて使い分けます。 area:場所、範囲(名詞) ・特定の場所、特定の範囲という意味で使われます。 以上により「ここで携帯電話を使えますか?」という意味になり、携帯電話を使って作業したり、メッセージを送りたいときに使える表現です。 (例文) Can I use my phone here? I'd like to check my messages. ここで携帯電話を使えますか?メッセージを確認したいのですが。 ※ would like to:〜したい ・願望を相手に丁寧に尋ねるときに使う表現です。 I'd like to はその省略形。 check:調べる、確認する(動詞) message:メッセージ(名詞) ・「伝言」という意味もありますが、メールなどの「メッセージ」としてよく使われます。 2. Can I speak on the phone here? ここで携帯電話を使えますか? speak on the phone:電話で話す 直訳すると「ここで電話で話してもいいですか?」という意味になり、携帯電話を使うというよりも電話で話したいということを明確にする表現です。よって電話をしたいときに「ここで携帯電話を使えますか?」という表現として使うことができます。 (例文) Can I speak on the phone? I need to make a phone call to my colleague. ここで携帯電話を使えますか?同僚に電話をかけたいんです。 ※ make a phone call:電話をかける colleague:同僚(名詞) いかがですか?ぜひ参考にしてみてください。
「寝相が悪すぎる」は上記のように英語で表現することができます。 「寝相がめちゃくちゃ」と表現することで、「寝相が悪すぎる」ということを表しています。 sleeping position:寝相 ・睡眠姿勢。寝るときにとる体制のことを指します。 all over the place:あちらこちらに、めちゃくちゃに ・物が散乱していたり、人がいろんな場所にいる状況を指します。 (例文) I found the blanket on the floor and I was sleeping upside down. My sleeping position is all over the place. ブランケットは床に落ちているし、私は上下逆さまに寝ていたみたい。寝相が悪すぎる。 ※ blanket:ブランケット、肌掛け(名詞) floor:床(名詞) upside down:上下逆さま ◇ sleeping position を使った他の例文◇ My neck hurts. I think I slept in a bad sleeping position. 首が痛い。悪い寝相で寝ちゃったみたい。 ※ hurt:痛む(動詞) What is the best sleeping position? I have pain on my back in the morning. 最適な寝相は何ですか?朝方、腰に痛みがあるんです。 ※have pain on:〜に痛みがある いかがですか?ぜひ参考にしてみてください。
1. The weather forecast never gets it right. 天気予報外れすぎ。 直訳すると、「天気予報は絶対に当たらない」という意味になるので、外れてばかりいるということを表現できます。 weather forecast:天気予報 get:当てる、正しくやる(動詞) ・結果を得る、達成するという意味で使われます。 right:正しい(形容詞) (例文) Oh no, it's raining really hard. The weather forecast never gets it right. わぁ、雨がめちゃくちゃ降っている。天気予報外れすぎ。 ※ rain:雨が降る(動詞) really hard:かなりたくさん 2. The weather forecast is always wrong. 天気予報外れすぎ。 always:いつも、常に(副詞) wrong:間違えた(形容詞) 「天気予報はいつも間違っている」ということは、外れてばかりいるという状況を表しています。 (例文) I thought it was going to be sunny all day. The weather forecast is always wrong. 一日中晴れると思っていたのに。天気予報外れすぎ。 ※ thought:思った(動詞) think の過去形 be going to:〜するつもり、〜になるはず sunny:晴れ、よく晴れた(形容詞) いかがですか?ぜひ参考にしてみてください。