プロフィール

yoshiko106
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :252
質問数 :0
英語系資格
TOEIC975点,英語検定2級,Cambridge English Examination B2
海外渡航歴
自己紹介
現在、飲食店勤務ですが来店されるお客様が8割以上英語を話す方のため、常に英会話を要する環境になっています。
個人的に英語学習も趣味のため、常に英語学習を続けており、読書に必要な英語力から海外発信のYoutubeやInstagramの内容を理解できるようなカジュアルな英会話まで身についている自信があります。
海外旅行も趣味であり、毎年イギリスを訪問し、現地の新しい流行や生活感などを体験しています。
また友人も英語圏出身者が多いため、日頃から英会話が主となる生活のため、最新の流行や英語の言い回し、マナーや政治の流れにも敏感であります。

1. I want to break my picky habits. 好き嫌いが多いのを直したい。 picky は「選り好みする、好き嫌いのはっきりした」という意味の形容詞で、食べ物の好みや物へのこだわりが強い性格のことを表します。 break a habit は「習慣を断つ、悪い癖を直す」という熟語です。 よって I want to break my picky habits を直訳すると、「選り好みする癖を直したい。」となることから、「好き嫌いを直したい」というニュアンスになります。 (例文) There are so many things I have never tried. I want to break my picky habits. いまだに食べたことがないものがたくさんある。好き嫌いが多いのを直したい。 ※ There is/are:〜がある I have never tried:試したことがない。→対象が食べ物の時は「食べたことがない」と表現します。 2. I want to stop being fussy. 好き嫌いが多いのを直したい。 fussy は「細かいことにこだわる、好き嫌いが激しい」という形容詞で、物の好き嫌いがはっきりしていたり、こだわりが強い人のことを指します。食べ物を選り好んで食べる人のことを表現するときによく使われます。 stop -ing:〜するのをやめる よってI want to stop being fussy. を直訳すると「選り好みして食べるのをやめたい」となるので、「好き嫌いが多いのを直したい」と言い換えることができます。 またイギリス英語では「うるさい人、気難しい人」という意味で使われることもあるので、状況によって使い分けるようにしましょう。 (例文) I want to stop being fussy. It's kinda embarrassing. 好き嫌いが多いのを直したい。なんか恥ずかしいよね。 ※ kinda は kind of の口語表現で「なんか〜、〜みたいな」という意味。 embarrassing :恥ずかしい(形容詞) いかがですか?ぜひ参考にしてみてください。

「髪色失敗した」は上記のように表現することができます。 mess up は「間違える、ヘマをする、失敗する」という意味で、何かを台無しにしてしまったり、失敗してしまった時に使うカジュアルな表現です。 mess:台無しにする、乱雑にする(動詞) hair color:髪色 (例文) I messed up my hair color. I actually wanted it to be a bit darker. 髪色失敗した。本当はもう少し暗目が良かったのに。 ※ a bit darker:もう少し暗め ◇ 名詞の mess ◇ mess(名詞)は「混乱、めちゃくちゃ」という意味だけでなく、身なりや考え方が「メチャクチャな人、乱れている状況」という意味で使われることもあります。 (例文) Your hair is a mess. You should comb it. 髪の毛がめちゃくちゃだよ。梳かした方がいいよ。 ※ comb:梳かす(動詞) I'm a mess. My thoughts are always all over the place. わたしはメチャクチャな人だから。いつも考えがごちゃごちゃなんだ。 ※ thought :考え、思考(名詞) all over the place:ごちゃごちゃ、至る所、あちらこちら →思考がまとまっていない状態を表す いかがですか?ぜひ参考にしてみてください。

1. I'm hyped. ワクワク感が止まらない。 hyped は「とても興奮した」「過剰に盛り上がっている」という意味で、何か楽しみなことがあったり嬉しいことがあって、胸の高鳴りが止まらないというような状況で使われます。 hype の元の意味は「大袈裟に宣伝する、興奮させる」という動詞の働きと、「誇大広告、ワクワク感」という名詞の働きをします。 スラング的な口語表現であることと、文脈によって使い方や捉え方に注意しましょう。 (例文) I got the ticket for the concert. I'm hyped. コンサートのチケットが手に入った。ワクワク感が止まらない。 ※ get:得る、手にいれる(動詞) got は過去形。 2. I'm stoked. ワクワク感が止まらない。 stoked は「ワクワクしている」「興奮している」という意味のカジュアルな表現で、何か嬉しいことがあってウキウキした気分や楽しみにしている感情を表します。 stoke:かき立てる、(火を)燃え上がらせる(動詞) 元はサーファーが使う言葉でしたが、現在は一般的な口語表現として使われています。 (例文) I passed the selection for the soccer team. I'm stoked. サッカーチームの選考会に合格した。ワクワク感が止まらない。 ※ pass:合格する(動詞) passed は過去形。 selection :選考会、セレクション(名詞) いかがですか?ぜひ参考にしてみてください。

1. I want to start a container garden. プランター菜園を始めたい。 container garden で「プランター菜園、鉢植え菜園」という意味になります。プランターを使って小さなスペースで行う家庭菜園のことを指します。 want to:〜したい start :始める(動詞) (例文) We have some space on our balcony. I want to start a container garden. バルコニーにスペースがあるね。プランター菜園始めたいな。 ※ space:空間、余白(名詞) balcony:バルコニー、ベランダ(名詞) 2. I want to try growing vegetables in pots. プランター菜園を始めたい。 grow は「育てる」という意味の動詞です。他にも「成長する」という意味もあります。 try -ing で「〜してみる、〜しようとする」となります。 pot は「鉢、壺、鍋」という意味の名詞で、深さのある筒状の形の器のことを指します。 I want to try growing vegetables in pots. を直訳すると、「野菜を鉢で育ててみたい。」という意味になることから、「プランター菜園を始めてみたい」ということを表現しています。 (例文) I want to try growing vegetables in pots. Let's go to gardening center. プランター菜園始めたい。ホームセンターに行こう。 ※ gardening center:園芸ショップ いかがですか?ぜひ参考にしてみてください。

1. The typing sound distracts me. タイピング音が気になる。 distract は「気を散らす、注意をそらす」という意味の動詞です。 何かに集中しているときに、集中を妨げられることを指します。 distract someone で「〜の気をそらす」という意味になり、文章を作るときは distract A from B.「A(人)の注意をBからそらす」という意味になります。 よって「タイピング音によって集中できない」という意味になるので、「タイピング音が気になる」というニュアンスでとらえることができます。 typing sound:タイピング音 ここでは複数のタイピング音が気になるという状況のため sounds という複数形になっています。 (例文) Everyone is working on their computers. The typing sounds distract me. みんなパソコンに向かって仕事をしている、タイピング音が気になる。 2. I can't focus because of the keyboard sound. タイピング音が気になる。 focus は「集中する」という意味の動詞です。 because of は「〜のせいで」という原因を表す表現です。 直訳すると「タイピング音のせいで集中できない。」となるので、「タイピング音が気になる」という状況を表しています。 keyboard sound:「タイピング音」を意味する別の表現です。 (例文) The room is so quiet, so I can't focus because of the typing sound. 部屋がとても静かだから、タイピング音が気になる。 ※ quiet:静かな(形容詞) いかがですか?ぜひ参考にしてみてください。