morishita

morishitaさん

2025/06/20 10:00

半袖で過ごせる気温 を英語で教えて!

気温を伝える際、「半袖で過ごせる気温」は英語で何と言うのですか?

0 123
yoshiko106

yoshiko106さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/23 17:08

回答

・It's perfect T-shirt weather.
・It is warm enough to wear short sleeves.

1. It's perfect T-shirt weather.
半袖で過ごせる気温。

perfect:完璧な(形容詞)
T-shirt weather:Tシャツで過ごせるような天気
・「Tシャツの天気」という意味ではなく、Tシャツで過ごすのにちょうどいい天気という意味で使われます。
また「天気」を表す weather は不可算名詞のため、 a perfect T-shirt weather ではないことに注意します。

よって「Tシャツで過ごすのに完璧な天気だ。」ということは「半袖で過ごせる天気。」ということを表現しています。

(例文)
It's perfect T-shirt weather. This is my favorite time of the year.
半袖で過ごせる天気だね。一年でこの時期が一番好きなんだ。
※ favorite:お気に入りの(形容詞)
time of the year:一年の中で

2. It's warm enough to wear short sleeves.
半袖で過ごせる天気。

warm enough to:〜するのに十分暖かい
・形容詞 + enough to は「〜するのに十分」という意味の文章を作ります。
warm:暖かい(形容詞)
・天気や物の温度が心地良い暖かさ(温かさ)というニュアンスを含みます。

wear:着る(動詞)
short sleeves:半袖
・両方の袖が揃った状態で一着の「半袖」という意味になるので、通常は short sleeves という複数形になります。

よって「Tシャツを着るのに十分暖かい。」ということは、「半袖で過ごせる天気。」ということを表しています。

(例文)
It is warm enough to wear short sleeves. But it might get chilly in the evening.
半袖で過ごせる天気だね。でも夜になったら肌寒くなるかも。
※ might:〜かもしれない(助動詞)
chilly:肌寒い(形容詞)

いかがですか?ぜひ参考にしてみてください。

役に立った
PV123
シェア
ポスト