プロフィール
M. Suzuki
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
マレーシア在住
自己紹介
初めまして!マレーシアの大学に通う19歳の日本人です。
「ようやく理解し合えた」は上記のように表現します。 例文 I finally understood how she felt, and we were able to truly understand each other. 彼女の気持ちが分かり、ようやく理解し合えた。 二つの文が組み合わさっているので一つずつ解説します。 *I finally understood how she felt(ようやく彼女の気持ちが分かった) finally: ようやく、ついに understood: 理解した ( understand の過去形) how she felt: 彼女がどんな気持ちだったのか ここで how she felt を使うことで、単に「彼女の言葉」だけでなく、感情そのもの を理解したというニュアンスにすることができます。 *and we were able to truly understand each other.(そして、お互いを本当の意味で理解できた) we were able to: 私たちは~することができた truly understand each other: 本当に理解し合う each other を使うことで、「お互いに理解し合った」ことを強調できます。また truly を加えることで、「ただ言葉を交わしただけでなく、本質的に理解し合えた」という意味が強くなります。
1. He/She looks down on people for no reason. 彼/彼女は理由もなく人を見下す。 look down on は「見下す・バカにする」という意味のフレーズです。また for no reason は「理由もなく」という意味で、「根拠もないのに」、「謎に」というニュアンスを強調できます。 2. A baseless condescending attitude. 根拠のない見下した態度。 baseless : 根拠のない・理由のない condescending: 見下した・偉そうな attitude: 態度 例文 Why does he have such a baseless condescending attitude? なんで彼はあんなに根拠もなく偉そうなの? 3. unjustified arrogance. 根拠のない偉そうな態度。 unjustified: 正当化できない、理由のない arrogance: 傲慢さ、偉そうな態度 何の根拠もないのに、自分が他人より優れていると思っている態度を表すフレーズです。 例文 His unjustified arrogance is unbearable 彼の根拠のない傲慢さは耐えがたい。 unbearable: 耐えられない, 我慢できない unjustified(正当な理由のない)や baseless(根拠のない)を加えると、「謎の」という意味が強調できるので参考にしてみてください。
1. I totally stan! 全力で推せる! stan は「推す・熱狂的にファンになる」というスラングです。 例文 I had my doubts, but in the end, I totally stan! ちょっと迷ったけど、やっぱ全力で推せる! doubt : 疑い・不安 had は過去形なので、「最初は疑っていたけど…」 という流れで使われることが多いです。 2. I’m all in! 全力で推してる! all in は「全力でハマる・本気で推す」という意味です。 例文 I wasn’t sure at first, but now I’m all in! 最初は迷ったけど、今はもう全力で推してる! 3. I’m obsessed! もうハマりまくってる! obsessed は「夢中になる・どハマりする」という表現です。 例文 I wasn't convinced at first, but now I’m obsessed! 最初はピンとこなかったけど、今はもうハマりまくってる! convinced は「納得する・確信する」という意味の形容詞です。
1. Your aura is really powerful. あなた、オーラ強めだね。 オーラは英語で aura なのでそのまま表現しています。powerful は力強い、強めという意味です。 2. You give off a strong presence. あなた、存在感すごいね。 「あなたは強い存在感を放っている。」 という意味になります。presence(存在感) を使うと、よりフォーマルかつ自然な表現になります。また give off は「(雰囲気・エネルギーなどを)発する・放つ」という意味です。 3. Your vibe is really intense. あなたの雰囲気、めっちゃ強烈だね。 vibe(バイブ)は「雰囲気・オーラ・空気感」などを表すカジュアルな単語です。 intense は「強い・圧倒的な・エネルギーが強烈な」という意味です。 つまり、「あなたの放つ雰囲気がすごく強い・圧倒的」というニュアンスになります。
1. It was low-key the best service ever. 何気に史上最高の対応だった。 low-key はスラングで「控えめに・何気に」という意味があり、「何気に神対応だった」という表現にピッタリです。とてもカジュアルな表現になりますので友達同士などで使えます。 2. That was unexpectedly amazing service. それは予想外に素晴らしいサービスだった。 unexpectedly を使うことで、「期待していなかったけど、すごく良かった!」という驚きや意外性を表現しています。 unexpectedly:「予想に反して」「思いがけず」 副詞として「何かが予想とは違う形で起こった」ことを表します。