
Briannaさん
2025/03/18 10:00
やっぱ推せる を英語で教えて!
悩んだけど最終的に「やっぱ推せる!」と盛り上がるとき、英語ではどう言えばいいですか?
回答
・I totally stan!
・I’m all in!
・I’m obsessed!
1. I totally stan!
全力で推せる!
stan は「推す・熱狂的にファンになる」というスラングです。
例文
I had my doubts, but in the end, I totally stan!
ちょっと迷ったけど、やっぱ全力で推せる!
doubt : 疑い・不安
had は過去形なので、「最初は疑っていたけど…」 という流れで使われることが多いです。
2. I’m all in!
全力で推してる!
all in は「全力でハマる・本気で推す」という意味です。
例文
I wasn’t sure at first, but now I’m all in!
最初は迷ったけど、今はもう全力で推してる!
3. I’m obsessed!
もうハマりまくってる!
obsessed は「夢中になる・どハマりする」という表現です。
例文
I wasn't convinced at first, but now I’m obsessed!
最初はピンとこなかったけど、今はもうハマりまくってる!
convinced は「納得する・確信する」という意味の形容詞です。