Sumie

Sumieさん

2022/11/14 10:00

顔にブツブツがいっぱいできちゃった を英語で教えて!

紫外線をたっぷり浴びたので、「顔にブツブツがいっぱいできちゃった」と言いたいです。

0 817
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/10 00:00

回答

・I've broken out in a lot of pimples all over my face.
・My face is all covered in spots.
・I've come down with a serious case of acne on my face.

I've broken out in a lot of pimples all over my face because I got so much sun.
日差しをたくさん浴びたから、顔にブツブツがいっぱいできちゃった。

「I've broken out in a lot of pimples all over my face.」の文は「私の顔がニキビだらけになってしまった。」という意味です。この文は、自分の肌の状態(特に顔)が悪い、具体的にはニキビがたくさんできてしまった時に使います。健康状態や肌ケアが十分でなかった、ストレスが溜まっていたなど、ニキビができる原因はさまざまあります。このフレーズは友人や家族、または専門家(皮膚科医等)に相談する際に使うことができます。

I got a lot of sun and now my face is all covered in spots.
たくさん日光を浴びてしまったので、顔にブツブツがいっぱいできてしまいました。

I've come down with a serious case of acne on my face after soaking up too much sun.
紫外線をたっぷり浴びたから、顔にブツブツがいっぱいできちゃったんだ。

"My face is all covered in spots"は、自分の顔に点や斑点(しみ)がたくさんあることを一般的に表現するフレーズです。特定の状況や問題を指定しないため、アクネの他にも赤み、あざなど他の皮膚の変化を指すことが可能です。

一方、"I've come down with a serious case of acne on my face"は、自分の顔に特に酷いアクネが出ていることを具体的に指しています。このフレーズは、アクネが重篤であるか、あるいはそれによって何らかの心配や苦しみがあることを示しています。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/25 23:50

回答

・I got a lot of zits on my face

「顔にブツブツがいっぱいできちゃった」は英語で
「I got a lot of zits on my face」と言えます。

got a lot of(ゴットアロットオブ)で「たくさんの〜を得る」
zits(ジッツ)はニキビなどの吹き出物、ぶつぶつのことです。
on my face(オンマイフェイス)で「私の顔に」
と言う意味です。

使い方例としては
「I got a lot of zits on my face. I need to care」
(意味:顔にブツブツがいっぱいできちゃった。ケアしなきゃ)

このように言えますね。

役に立った
PV817
シェア
ポスト