プロフィール

英語系資格

TOEIC 990

海外渡航歴

海外生活10年以上

自己紹介

はじめまして。doublebrainと申します。

0 162
doublebrain

doublebrainさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. undercover operation おとり捜査 undercover: おとり、潜入捜査員 operation: 捜査、働き Undercover は「潜入捜査員」としても使えますし、operationと合わせて「潜入捜査」とも表現できます。 例 He was an undercover for 2 years. 彼は2年間潜入捜査員だった。 This is an undercover operation, don't get caught. これはおとり捜査なので、バレない様にすること。 2. decoy operation おとり捜査 decoy: おとり、身代わり Decoy には「おとり」の他に「サクラ」といった意味もあり、「敵を欺くために使われる罠」です。 例 Let's use the receptionist as a decoy. 受付の人をおとりとして利用しよう。 We'll debrief on the decoy operation. おとり捜査の状況を共有する。

続きを読む

0 125
doublebrain

doublebrainさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. talk behind the person's back 陰口を叩く talk: 話す(動詞) behind: 後ろ(名詞) back: 背中 (名詞) 直訳すると「背中の後ろで話をする」となり、「本人に内緒で悪い話をする」という意味です。 behind と back の間に、誰の悪口を言っているのかを明確にするための所有代名詞を入れます。 例 It's not good to talk behind her back. 彼女の陰口を叩くのは良くないです。 2. gossip ゴシップする、噂を立てる gossip にはネガティブな意味合いが含まれています。 例 What's the latest gossip? 最近の面白い話ない? latest: 最近の Men like to gossip just as much as women do. 男性も女性と同様に噂話が好きだ。 just as much as: 同じように

続きを読む

0 173
doublebrain

doublebrainさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「閉所恐怖症」は上記のように表現します。 phobia というのは「恐怖症」という意味になりまして、他にも色々な phobia があります。 例 agoraphobia: 広場恐怖症 acrophobia: 高所恐怖症 aerophobia: 飛行機恐怖症 phobic とすることで、形容詞に変えられます。 例 I feel claustrophobic in an elevator. エレベータ-の中では、閉所恐怖症の様に感じる。 feel: 感じる(動詞) elevator: エレベーター(名詞) Can you step back? You're making me feel claustrophobic. 後ろに下がってもらえますか。閉所恐怖症のように感じてしまいます。 step back: 後ろに下がる make me feel: 感じてしまう、感じさせられる これらの例は、feel と合わせることで実際に閉所恐怖症ではないがそのように感じる、という意味を込めています。

続きを読む

0 165
doublebrain

doublebrainさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. get an electric shock 感電する electric: 電気 shock: ショックを受ける get (受ける)と合わせることで「感電する」となります。 例 In the winter, I get a lot of electric shocks. 冬はよく感電する。 2. zapped 感電する もともと zapped とは、「攻撃された」という意味がありますが、「感電した」という意味にもなります。 例 Ouch, I just got zapped. 痛、今感電した。 こちらも、get と合わせて使います。 As an electrician, I'm used to getting zapped. 電気士なので、感電には慣れている。

続きを読む

0 388
doublebrain

doublebrainさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「仲介手数料」は上記のように表現します。 broker: 仲介(名詞) fee: 料金、代金(名詞) 不動産関係だけでなく、金融取引にも使われます。 例) The brokers fee was more expensive than I thought. 仲介手数料が思ったより高かった。 more expensive: ~よりも高かった You have to consider the brokers fee in your total cost. 合計金額に仲介手数料も含めないといけない。 consider: 考慮する(動詞) total: 合計(名詞) Be careful of the brokers fee. 仲介手数料に気を付けて。 A: The brokers fee cost me a lot. 仲介手数料がとても高かった。 B: Who is your broker? 仲介業者はどこですか?

続きを読む