プロフィール

英語系資格

TOEIC 985点・TOEFL iBT 102点・英検1級取得

海外渡航歴

インドネシア・カナダ・イギリスで10年間在住・就業

自己紹介

はじめまして。
英語学習者の視点に立ち、わかりやすく丁寧な解説を作成することが得意です。

0 130
raraha

rarahaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. He poured ~ into the letter. めいっぱい手紙に書き込んだ。 pour one's heart into は「心を込めて書く」「思いの丈を詰め込む」という意味の表現です。 手紙や作品に感情をすべて込めるニュアンスで使います。 例文 He poured his heart into the letter, expressing everything he felt. 彼は自分の思いをめいっぱい手紙に書き込み、感じたことをすべて表現した。 2. He filled the letter with 〜. めいっぱい手紙に書き込んだ。 fill the letter with + 名詞 で「手紙を(名詞)で満たす」というように使えます。 例文 He filled the letter with all his thoughts and feelings, leaving no space empty. 彼は自分の思いをめいっぱい手紙に書き込み、余白がないほどだった。

続きを読む

0 325
raraha

rarahaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. The pasta is perfectly cooked. パスタがほどよく茹で上がった。 perfectly cooked は「ちょうどよく茹でられた」という意味です。特に料理の文脈において「完璧な仕上がり」といったニュアンスを持ちます。 例文 The pasta is perfectly cooked and has a nice bite. It goes well with the sauce. パスタがほどよく茹で上がり、歯ごたえがあります。ソースとよく合います。 2. The pasta is cooked to perfection. パスタがほどよく茹で上がった。 cooked to perfection は「完璧に調理された」という意味です。 perfection は「完璧」という名詞で、「完璧なまでに」ということを強調したい時に適しています。 例文 The pasta is cooked to perfection with a firm texture, just the way I like it. パスタがほどよく茹で上がり、歯ごたえがあります。ちょうど好みの仕上がりです。

続きを読む

0 200
raraha

rarahaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I wanted to believe he would keep his promise, but he broke it. 彼は約束を守ると思いたかったのに、破られた。 keep a promise は「約束を守る」、break a promise は「約束を破る」という意味です。 he would keep his promise で、「彼が約束を守るだろう」と過去の予測のニュアンスになります。 例文 I wanted to believe he would keep his promise, but he broke it at the last minute. 彼は約束を守ると思いたかったのに、直前になって破られた。 2. I hoped he would stick to his promise, but he let me down. 彼は約束を守ると思いたかったのに、破られた。 stick to a promise は「約束を守る」の少しカジュアルな言い方です。 let someone down は「期待を裏切る」という時に使える便利な表現です。 例文 I hoped he would stick to his promise, but he let me down by not doing his part. 彼は約束を守ると思いたかったのに、自分の役割を果たさずに破られた。

続きを読む

0 246
raraha

rarahaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. He / She doesn’t seem interested. 興味を示さないね。 seem interested は「興味があるように見える」という意味で、"doesn’t" をつけることで否定形にできます。猫の性別によってhe または sheを使い分けます。 例文 He doesn’t seem interested in the new toy. Maybe he prefers his old one. 新しいおもちゃに興味を示さないね。前のほうが好きなのかも。 2. He / She is not showing any interest. 興味を示さないね。 show interest で「興味を示す」という意味なので、not showing any interest にすることで「全く興味を示さない」ということができます。 例文 He’s not showing any interest in the toy. I guess it’s not exciting enough for him. おもちゃに興味を示さないね。あまり魅力がないのかも。

続きを読む

0 175
raraha

rarahaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. The trip ended without me being able to do much sightseeing. 旅行中、ろくに観光もできずに終わった。 without を使うことで「~せずに終わった」というニュアンスを表現できます。 do sightseeing は「観光をする」という意味です。 例文 The trip ended without me being able to do much sightseeing. The schedule was just too packed. 旅行中、ろくに観光もできずに終わった。スケジュールが詰まりすぎていた。 2. I barely got to do any sightseeing during the trip. 旅行中、ろくに観光もできずに終わった。 主語+barely got to do 〜 で「ほとんど~できなかった」という意味です。 例文 I barely got to do any sightseeing during the trip because of the tight schedule. 旅行中、スケジュールが厳しくてろくに観光もできずに終わった。

続きを読む