Shirley

Shirleyさん

2025/02/25 10:00

興味を示さないね を英語で教えて!

飼い猫におもちゃを買ってあげたら遊ばないので、「興味を示さないね」と言いたいです。

0 87
raraha

rarahaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/30 16:46

回答

・He/ She doesn’t seem interested.
・He/ She is not showing any interest.

1. He / She doesn’t seem interested.
興味を示さないね。

seem interested は「興味があるように見える」という意味で、"doesn’t" をつけることで否定形にできます。猫の性別によってhe または sheを使い分けます。

例文
He doesn’t seem interested in the new toy. Maybe he prefers his old one.
新しいおもちゃに興味を示さないね。前のほうが好きなのかも。

2. He / She is not showing any interest.
興味を示さないね。

show interest で「興味を示す」という意味なので、not showing any interest にすることで「全く興味を示さない」ということができます。

例文
He’s not showing any interest in the toy. I guess it’s not exciting enough for him.
おもちゃに興味を示さないね。あまり魅力がないのかも。

役に立った
PV87
シェア
ポスト