Yamazaki Yui

Yamazaki Yuiさん

Yamazaki Yuiさん

興味を失った を英語で教えて!

2023/07/17 10:00

K-POPに夢中になっていたのに聴かなくなったので、「もう興味を失った」と言いたいです。

Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/06 00:00

回答

・Lost interest
・Lost enthusiasm
・Lost the spark

I used to be really into K-POP, but I've lost interest in it now.
私はかつてK-POPに本当に夢中だったのですが、今ではもう興味を失ってしまいました。

「Lost interest」は、「興味を失う」または「関心がなくなる」という意味です。何かに対して初めは興味や関心があったが、時間が経つにつれてその興味や関心がなくなる状態を指します。シチュエーションとしては、例えばある趣味に対して興味がなくなったときや、特定のテレビ番組や映画、本などに飽きてしまったときなどに使えます。また人間関係においても、パートナーや友人に対する興味が失われた場合などにも用いられます。

I've lost enthusiasm for K-POP; I don't listen to it anymore.
「私はK-POPに対する熱意を失った。もう聴かない。」

I've lost the spark for K-pop, I'm just not into it anymore.
私はK-popへの興奮を失ってしまった、もうそれには興味がない。

Lost enthusiasmは一般的に、ある活動や目標に対する興奮やエネルギーが失われた状態を指します。これは一時的なものであったり、長期的なものであったりします。たとえば、プロジェクトへの情熱が薄れたり、新しい趣味への興奮が失われたりすることを指すことが多いです。

一方、Lost the sparkは主に恋愛や人間関係の文脈で使われ、以前は存在していた情熱やエキサイトメントがなくなった状態を指します。これは特に長期的な関係で、関係が当初の魅力を失ったり、退屈になったりしたときに使われます。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/15 13:22

回答

・lose interest in

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「興味を失った」は英語で上記のように表現できます。

lose interest inの後ろには、失ったものを入れてください。

例文:
I used to like K-pop, but I lost interest in it.
(以前はKpopが好きだったけど今は興味を失った。)
* used to 動詞の原形 かつて~だった
(ex) I used to be a nurse.
(私は以前看護師でした。)

My son lost interest in soccer, so he told me he wanted to stop soccer.
(私の息子はサッカーに興味を失ったから、辞めたいと言った。)

She is afraid her boyfriend will lose interest in her.
(彼女は彼氏が興味を失うのを恐れています。)
* be動詞 afraid 主語 動詞 ~を恐れている
(ex) I’m afraid he will catch a cold.
(彼が風邪をひくのを私は恐れています。)

少しでも参考になれば嬉しいです!

0 310
役に立った
PV310
シェア
ツイート