
Hosoiさん
2025/02/25 10:00
行き場を失った を英語で教えて!
意見が割れて板挟みになったので、「行き場を失った」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・I have nowhere to go.
「行き場を失った」は上記のように表現します。
直訳すると「私の行き場はない」になりますが意味は一緒です。
nowhere はどこにも〜ないという意味で色々応用できます。
例文
There is nowhere to sit.
どこにも座る場所がない。
There is nowhere to sleep.
どこにも寝る場所がない。
There is nowhere to ~ の文です。〜のところに入れる単語によってそれをする場所がないことを表現できます。また nowhere は少し違ったニュアンスでも使われます。
例文
The meeting is going nowhere.
会議が行き詰まっている。
going nowhere は直訳すると、どこにもいかずに進行中というような捉え方で要するに会議が行き詰まっている、うまく進んでいないことを表しています。