erikoさん
2025/02/25 10:00
冷静さを失った を英語で教えて!
問題をおおげさに考えすぎてしまったので、「冷静さを失った」と言いたいです。
回答
・I lost my cool.
「冷静さを失った」は、上記のように表せます。
lose : 失う、失くす、見逃す、負ける、など(動詞)
cool : 涼しさ、冷たさ、冷静さ、落ち着き、など(名詞)
・形容詞として「涼しい」「冷たい」(スラング的に)「かっこいい」などの意味も表せます。
例文
I made a big deal of the problem, so I lost my cool.
問題をおおげさに考えすぎてしまい、冷静さを失った。
※make a big deal は、直訳すると「大きな契約を作る」というような意味になりますが、「大袈裟に考えすぎる」「大騒ぎする」などの意味で使われるフレーズです。
※problem は「問題」「課題」などの意味を表す名詞ですが、こちらは「解決されるべきネガティブな問題」というニュアンスのある表現になります。
Japan