プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 344
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「そんなことは時間の無駄だと言ったでしょ!」は、英語で上記のように表現することが出来ます。 I told you は「言ったでしょ」という強調の表現で、 a waste of time は「時間の無駄」を意味します。 A : I had a detailed plan for the exam. 試験のために念入りな計画を立てたんだ。 B : I told you that was a waste of time! そんなことは時間の無駄だと言ったでしょ! detailed plan : 念入りな計画 また、waste は「無駄にする」という動詞の意味も持っているので、waste one's time で「時間を無駄にする」と言うことも可能です。 例: You are wasting your time. あなたは時間を無駄にしている。

続きを読む

0 265
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「彼の前では髪の毛の話はしないように言ったでしょ」は、英語で上記のように表現することが出来ます。 I told you は「言ったよね」という強調を表し、not to talk about his hair は「彼の髪の話をしないように」という具体的な指示を示しています。 not to talk で「話さないように」、about his hair は「彼の髪について」を表します。 in front of は「〜の前で」という意味の英語表現です。 A : I told you not to talk about his hair in front of him. 彼の前では髪の毛の話はしないように言ったでしょ。 B : I'm sorry. ごめんなさい。 ちなみに、似たようなニュアンスで、 shouldn't have 「〜すべきではなかった」という表現もあります。 You shouldn't have talked about his hair in front of him. 彼の前で髪の毛の話はするべきではなかったよね。

続きを読む

0 307
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「いつもより早く出るように言ったでしょ!」は、英語で上記のように表現することが出来ます。 I told you は「言ったよね」という強調を表し、to leave earlier than usual は「いつもより早く出るように」という意味です。 leave は「家を出る」という動詞、earlier は「早い」という意味の形容詞 early の比較級表現で、earlier than で「〜より早く」を意味します。 I told you to leave earlier than usual because it’s raining! 雨が降っているから、いつもより早く出るように言ったでしょ! また、理由を強調したい場合は because it’s raining を文末ではなく、冒頭に持ってくることも可能です。 例: Because it’s raining, I told you to leave earlier than usual! 雨が降っているから、いつもより早く出るように言ったでしょ! ちなみに、怒りを和らげたい場合は、Didn’t I tell you ~?と疑問形にすることで柔らかくなります。 例: Didn’t I tell you to leave earlier than usual? いつもより早く出るように言ったよね?

続きを読む

0 270
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「そんなことするなって言ったでしょ!」は、上記のように表現することが出来ます。 何かしないように注意したのに、それをされてしまったときに使います。子供や家族への注意としてよく使われる表現です。 I told you は「言ったよね」という強調を含み、not to do that は「それをしないように」という指示を指します。 I told you not to do that! It's not polite to slurp your food. そんなことするなって言ったでしょ!音を立てて食べるのは礼儀正しくないよ。 polite : 礼儀正しい slurp : (飲食するときに)大きな音を立てる。「スラープ」と読みます。 また、 I already told you を加えると「前にも言ったよね」というニュアンスがさらに強まります。 例: I already told you not to do that! I そんなことするなって前にも言ったでしょ!

続きを読む

0 293
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Why do you think so? どうしてそう思うわけ? Why は理由を尋ねる言葉で、 do you think は「あなたはそう考えている」というニュアンスを伝えます。so は「そのように」という指示語で、簡潔に理由を尋ねる表現です。 Why do you think so? Did you notice something unusual? どうしてそう思うの?何かおかしいことに気付いたの? 2. What makes you think that? どうしてそう思うわけ? make は使役動詞で、makes you think で、「あなたに思わせる」というニュアンスを表します。最後の that は前述の意見や状況を指し、今回の「そう」に当たります。直訳すると「何があなたにそう思わせるの?」となります。 What makes you think that? Did he say something suspicious? どうしてそう思うわけ?彼が何か怪しいことを言ったの?

続きを読む