プロフィール
役に立った数 :16
回答数 :7,468
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
1. Haven't you forgotten to renew your visa? ビザの更新を忘れてない? Haven't you forgotten は「忘れてない?」というニュアンスです。この現在完了形 have は、過去の出来事が現在に影響を与えていることを強調するために使われます。今回の場合だと forget だけだと過去の出来事に焦点が当たり、ただ過去の出来事を指摘するだけになりますが、現在完了形はその結果が今どう影響しているかを示すため、ビザの更新を「まだ」していない、もしくはそのリスクが現在に及ぼしていることを強調します。 renew は「更新する」という意味の動詞です。 Haven't you forgotten to renew your visa? You need to be careful. ビザの更新を忘れてない?気をつけなきゃいけないよ。 2. Don't let your visa expire. ビザを失効させないようにしてね。 expire は「期限が切れる、失効する」という意味です。使役動詞 let を使って、「あなたのビザを失効させる」となります。より強い語気で伝えることが出来ます。 Don't let your visa expire. It's very important. ビザを失効させないようにしてね。とても大切だよ。
1. Her talent is shining brighter and brighter. 彼女の才能はますます輝いている。 talent は「才能」を意味する名詞です。日本語の「タレント」は和製英語で、英語では celebrity や entertainer と言うので注意しましょう。 shining は「輝いている」を意味する動詞です。 more and more は英語のイディオムで、「ますます」を表します。今回は 「輝いている」という意味の形容詞を比較級にして表すので、er を付けて brighter and brighter で「ますます輝く」を表せます。 Her talent is shining brighter and brighter. She is very impressive. 彼女の才能はますます輝いている。彼女はとても印象的だ。 2. Her talent is continually improving. 彼女の才能はますます輝いている。 今回の「輝いている」は比喩的表現なので、「絶えず向上している」という意味の continually improving を使ってより直接的に表現することも可能です。 Her talent is continually improving. I just admire her. 彼女の才能はますます輝いている。ただただ彼女を尊敬する。
「彼は何でもすぐに手伝ってくれる、親切な人だ」は英語で上記のように表現することが出来ます。 kind は「親切な」という意味の形容詞で、He is a kind person は「彼は親切な人だ」という意味です。 関係代名詞 who は a kind person を修飾して、「どんな人かというと」と後にその人についての説明を表すつなぎの表現です。 be willing to は「進んで〜する」や「〜に前向きである」という意味の英語表現です。willing to help with anything で「なんでも手伝うことをいとわない」という意味になり、さらに「いつも」という意味の always を付けて「何でもすぐに手伝ってくれる」というニュアンスを表すことが出来ます。 He is a kind person who is always willing to help with anything. You can ask him for help. 彼は何でもすぐに手伝ってくれる、親切な人だ。彼に助けを頼んでも大丈夫だよ。
1. No one realized how good that suggestion was. その提案の良さに誰も気づかなかった。 No one は「誰も」、realized は「気づいた」で、合わせて「誰も気づかなかった」を表せます。 how good that suggestion was は名詞節と言い、how good の後は主語+動詞 という順番で表します。その提案 (suggestion) がどれだけ良かったか (how good )を表す表現です。 No one realized how good that suggestion was. We need to hold another meeting. その提案の良さに誰も気づかなかった 。別の会議を開く必要がある。 2. Everyone overlooked how valuable that suggestion was. その提案の良さに誰も気づかなかった 。 overlooked は「見逃した」という意味で、「気づかなかった」というニュアンスを表します。 valuable は「価値のある」という意味の形容詞で、good よりもフォーマルな表現になります。 During the meeting, everyone overlooked how valuable that suggestion was. 会議中、その提案の良さに誰も気づかなかった 。
「あからさまに競争心を見せるのはあまり好かれない」は、英語で上記のように表現することが出来ます。 「競争心を見せること」は、showing competitiveness で表せます。「〜すること」は、動詞に ing をつける動名詞か、to + 動詞の不定詞で表せるので、showing の代わりに、to show を使っても構いません。 competitiveness は「積極的に競争することを好むこと」を意味する名詞で、「競争心」という意味で使われます。「コンペティティブネス」と読みます。 blatant は「ブレイタント」と読み、「あからさまな、見え透いた」という意味の形容詞です。blatant competitiveness で「あからさまな競争心」を意味します。 well-received は「歓迎された、受けがいい」という意味の形容詞です。否定形で使うことで「好かれない」のニュアンスを表します。 usually は「普通」という副詞で、「普通は好まれない」となり、「あまり」のニュアンスを表すことが出来ます。 Showing blatant competitiveness is not usually well-received. Just calm down. あからさまに競争心を見せるのはあまり好かれないよ。落ち着いて。
日本