プロフィール
yujijijiji
日本
役に立った数 :2
回答数 :300
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
1. The slender lines are beautiful. ほっそりとしたラインが美しい。 「ほっそりとした」を slender としてみました。 slender: ほっそりとした、細身の(形容詞) 「ライン」については、通常視覚的にはいろんなラインが見えると思うので、複数形になります。 例) The slender lines of this design are beautiful. このデザインは、ほっそりとしたラインが美しい。 2. This tight silhouette is beautiful. ほっそりとしたラインが美しい。 「ほっそりとしたライン」を「タイトなシルエット」としてみました。日本語でもある表現なので、こちらの方が覚えやすいかもしれませんね。 例) The tight silhouette of this design is beautiful. このデザインは、ほっそりとしたラインが美しい。 ご参考いただけますと幸いです。
1. He looked completely unfazed. 彼はけろりと平気な顔をしていた。 「平然な顔をする」を unfazed としてみました。あまり見慣れない単語だと思うので解説いたします。faze という動詞がベースとしてあります。 faze : びっくりさせる、心を騒がせる(動詞) fazed : 困惑した、唖然とした(形容詞) unfazed : 平然とした、気にしない、平気な(形容詞) 2. He looked totally fine. 彼はけろりと平気な顔をしていた。 シンプルに fine を使ってみました。 unfazed が「(雨にどっぷり濡れているけど)心が乱れていない、動じてない」感じであるのに対し、fine で表現すると「見た目は大丈夫そう(濡れていない)」というニュアンスになります。 ご参考いただけますと幸いです。
1. His words seemed really meaningful. 彼の言葉がやけに重く感じた。 「重く感じた」を「とても意味深いものに感じた」と読み替えてみました。 meaningful : [言葉などが]意味を持つ、意味の深い(形容詞) また seem を使って「~のように感じられる」という表現にしております。 2. His words felt really valuable. 彼の言葉がやけに重く感じた。 「重く感じた」を「とても価値のあるものに感じた」と読み替えてみました。 valuable : 価値がある、貴重な、有益な(形容詞) ご参考いただけますと幸いです。
1. I managed to go home just before the heavy rain started. かろうじて大雨が降る前に家にたどり着いた。 manage to 動詞原形で「かろうじて~する」「なんとか~する」という表現になります。 2. I barely made it home before the heavy rain started. かろうじて大雨が降る前に家にたどり着いた。 barely は「かろうじて(~する)」「やっと(~する)」という副詞になります。 また make it は「「うまくやり遂げる」「成功する」「間に合う」という慣用表現です。 ご参考いただけますと幸いです。
1. I wanna know it even more. なおさらそれを知りたくなる。 最もカジュアルな言い方にしております。 wanna は主に会話英語で使われます。want to と同じ意味です。 「なおさら」は even more としております。 例) Why don't you tell me now? I wanna know it even more. なんで今教えてくれないのよ?なおさら知りたくなっているよ 2. That makes me want to know even more. なおさらそれを知りたくなる。 make 人 + 動詞原形で「(人に)~させる」という意味になります。 本回答案では、that が「じらすこと」を指しており、そのじらすことが「(私に)なおさら知りたくさせる」という文章構造になります。 ご参考いただけますと幸いです。