
Takeさん
2025/02/25 10:00
かろうじて大雨が降る前に家にたどり着いた を英語で教えて!
小雨のうちに家に帰れたので、「かろうじて大雨が降る前に家にたどり着いた」と言いたいです。
回答
・I managed to go home just before the heavy rain started.
・I barely made it home before the heavy rain started.
1. I managed to go home just before the heavy rain started.
かろうじて大雨が降る前に家にたどり着いた。
manage to 動詞原形で「かろうじて~する」「なんとか~する」という表現になります。
2. I barely made it home before the heavy rain started.
かろうじて大雨が降る前に家にたどり着いた。
barely は「かろうじて(~する)」「やっと(~する)」という副詞になります。
また make it は「「うまくやり遂げる」「成功する」「間に合う」という慣用表現です。
ご参考いただけますと幸いです。