Take

Takeさん

2025/02/25 10:00

かろうじて大雨が降る前に家にたどり着いた を英語で教えて!

小雨のうちに家に帰れたので、「かろうじて大雨が降る前に家にたどり着いた」と言いたいです。

0 69
yujijijiji

yujijijijiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/26 22:47

回答

・I managed to go home just before the heavy rain started.
・I barely made it home before the heavy rain started.

1. I managed to go home just before the heavy rain started.
かろうじて大雨が降る前に家にたどり着いた。

manage to 動詞原形で「かろうじて~する」「なんとか~する」という表現になります。

2. I barely made it home before the heavy rain started.
かろうじて大雨が降る前に家にたどり着いた。

barely は「かろうじて(~する)」「やっと(~する)」という副詞になります。
また make it は「「うまくやり遂げる」「成功する」「間に合う」という慣用表現です。

ご参考いただけますと幸いです。

役に立った
PV69
シェア
ポスト