プロフィール
Taka
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :3,282
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。
私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。
英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。
英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!
「どしゃ降りだね!」という意味のカジュアルな表現です。バケツをひっくり返したような、ものすごい勢いの雨を指します。 窓の外を見て「うわ、ざあざあ降りだ!」と驚いた時や、「傘持ってないのに、どしゃ降りで最悪…」と友達にメッセージする時など、日常会話で気軽に使えます。 It's pouring outside; I'm going to get soaked! 土砂降りだよ、ずぶ濡れになっちゃう! ちなみに、「It's bucketing down.」は「雨がザーザー降りだね!」って言いたい時にぴったりの表現だよ。バケツをひっくり返したみたいな土砂降りをイメージさせる、すごくカジュアルな言い方なんだ。傘も役に立たないくらいの激しい雨の日に使ってみてね! I can't believe this weather, it's really bucketing down out there! 信じられない天気だね、外はものすごい土砂降りだよ!
「Residence card」は、日本に住む外国人のための身分証明書で、一般的に「在留カード」を指します。 銀行口座の開設、携帯電話の契約、アルバイトを始める時など、本人確認が必要な場面でパスポート代わりによく使われます。常に携帯することが法律で義務付けられている、外国人にとっての超重要カードです! If you want to get a cell phone contract in Japan, you'll need things like your passport and residence card. 日本で携帯電話を契約したいなら、パスポートや在留カードなどが必要だよ。 ちなみに、「Resident status card」は日本の「在留カード」を指すことが多いよ。海外の人に身分証を聞かれた時や、行政手続きで在留資格を説明する時に「This is my resident status card.」みたいに言うと、相手に伝わりやすい便利な言葉なんだ。 If you want to get a cell phone contract in Japan, you'll need things like your passport and your resident status card. 日本で携帯電話を契約したいなら、パスポートや在留資格カードなどが必要になります。
「Give it a try.」は「やってみなよ!」という軽い励ましの言葉です。成功するかは分からないけど、とりあえず試してみたら?というニュアンス。新しい食べ物や、やったことのないゲーム、ちょっと難しそうな課題など、気軽に挑戦を促す時にピッタリです! Why not give it a shot? やってみたらどう? Let's give it a go. やってみようか。 I'll take a crack at it. ひとつ挑戦してみるよ。 You should have a go at it. 君もやってみるべきだよ。 What do you have to lose? やってみて損はないでしょ? ちなみに、「Give it a shot.」は「まあ、やってみなよ!」「試してみたら?」といった軽いノリで相手の背中を押す時に使える便利なフレーズです。成功するかは分からないけど、とりあえず挑戦してみようよ!というポジティブなニュアンス。新しい趣味や、ちょっと難しそうなことに対して気軽に言えます。 A: I'm not sure I can fix this leaky faucet myself. B: Well, you've got the tools. Give it a shot. A: この水漏りしてる蛇口、自分で直せるか分からないな。 B: まあ、道具はそろってるんだし。やってみなよ。 A: I've never baked a sourdough bread before. It looks complicated. B: It's not that bad. Just follow the recipe and give it a shot. A: サワードウのパンなんて焼いたことないよ。複雑そうだし。 B: そんなに悪くないよ。レシピ通りにやってみなよ。 A: Should I apply for that promotion? I don't think I have enough experience. B: You never know unless you give it a shot. A: あの昇進に応募すべきかな?経験が足りないと思うんだけど。 B: やってみなきゃ分からないよ。 A: This new video game is supposed to be really difficult. B: Let's give it a shot anyway. It could be fun. A: この新しいテレビゲーム、すごく難しいらしいよ。 B: とにかくやってみようよ。面白いかもしれないし。 A: I'm thinking of asking Sarah out, but I'm nervous she'll say no. B: Just give it a shot. The worst she can say is no. A: サラをデートに誘おうか考えてるんだけど、断られたらどうしようって緊張するよ。 B: とにかく当たって砕けろだよ。最悪、断られるだけさ。
「自動ペット給餌器・給水器」のことだね! 留守中や忙しい時に、決まった時間に自動でペットにご飯やお水をあげてくれる便利なアイテム。旅行や出張で家を空ける時、または毎日の餌やりを楽にしたい時にピッタリだよ。ペットの健康管理にも役立つ優れもの! The automatic pet feeder and water dispenser are so convenient. 自動給餌器と自動給水器はとても便利です。 ちなみに、「ペット用の自動給餌器と給水器」のことだね!旅行や残業で帰りが遅くなる時でも、決まった時間にご飯とお水を用意してくれる超便利なアイテム。一人暮らしでペットを飼っている人には、もはや必需品かも! The auto feeder and waterer for my pet is a real lifesaver. うちのペット用の自動給餌器と給水器は、本当に助かります。
「get your feet wet」は、新しいことや慣れないことに「ちょっと足を踏み入れる」「手始めにやってみる」というニュアンスです。 いきなり本格的に取り組むのではなく、まずは様子見で少しだけ試してみる感じ。新しい趣味や仕事を始めるときに「まずは経験してみなよ!」と軽く背中を押すようなシチュエーションで使えます。 I'm just trying to get my feet wet with this new software before the project starts. このプロジェクトが始まる前に、この新しいソフトを手ならししているところなんだ。 ちなみに、「To get the feel of it.」は「まずは感覚をつかむために」や「ちょっと感じを確かめるために」といったニュアンスで使えます。新しいスポーツや楽器、ゲームなどを本格的に始める前に、まずはお試しでやってみるときにピッタリな表現ですよ。 I'm just driving around the neighborhood to get the feel of this new car. この新しい車に手ならしするために、近所を運転しているだけなんだ。