プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。

私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。

英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。

英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!

0 165
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Why don't you sell it? 「それ売ったらどう?」 「Why don't you sell it?」は「それを売ってはどうですか?」という意味です。相手が何かを保有しているが、その利用価値を十分に活かせていない、もしくは必要としていないと感じたときや、それを売ることで何かの利益やメリットが得られると考える場合などに使われます。また、このフレーズはアドバイスや提案のニュアンスを含むため、親しい間柄やビジネスシーンなど相手との距離感を適切に見極めて使うことが重要です。 You should consider selling it if you don't need the car anymore. もう車が必要ないなら、それを売ることを考えてみてはどうでしょうか。 You said you don't need your car anymore, have you thought about selling it? 「もう車が必要ないって言ってたよね、売ること考えたことある?」 You should consider selling it.は、相手に対して直接的に自分の意見や提案を伝えています。一方、Have you thought about selling it?は、相手の考えを尋ねる間接的な方法で、相手がそれを売ることを考えているかどうかを知りたいときに使います。前者はアドバイスや推奨を強調し、後者は相手の意見や考えを尊重するニュアンスがあります。

続きを読む

0 207
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The shed in our backyard has vanished without a trace. 私たちの裏庭の物置は跡形もなく消えてしまいました。 「Vanished without a trace」は、「跡形もなく消える」という意味の英語のフレーズです。一般的に、物事や人が突如として完全に消え、それがどこに行ったのか、どのように消えたのかが全く分からない状況を表します。例えば、人が突然行方不明になった場合や、大切なものが見当たらなくなった時などに使います。また、抽象的な概念に対しても使うことができ、例えば人々の記憶から完全に忘れ去られた存在や、一時的に存在したがすぐに消えてしまったトレンドなどについても述べることができます。 The shed in the yard has disappeared off the face of the earth. 庭の物置は跡形もなくなった。 The shed in the garden is gone as if it never existed. 庭の物置は、まるで存在したことがなかったかのようになくなってしまった。 Disappeared off the face of the earthは物理的な消失を表すフレーズで、人や物が突然見つからなくなったり連絡がつかなくなったりした状況を説明するのによく使われます。一方、Gone as if they never existedはより抽象的で、その存在の影響や証拠が全くない状態を表すのに使われます。例えば、誰かの記憶や情報が完全に消去された場合や、何かが一度も存在していなかったかのような状況を説明するのに適しています。

続きを読む

0 151
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Wow, that's a bit much. 「うわ、それはちょっと大げさだね。」 「Wow, that's a bit much.」は直訳すると「うわ、それは少し多すぎるね」ですが、ニュアンスとしては「それはちょっとやり過ぎだよね」や「それはちょっと度が過ぎているね」などといった意味合いを含みます。相手の行動や発言が予想以上で、驚きや過剰と感じたときに使います。例えば、予想以上に高価なプレゼントをもらったときや、誰かが非常に振る舞いが大げさだったときなどに用いられます。 Geez, that's over the top. 「まあ、それは大げさだよ。」 Man, that's really exaggerated! You're making me blush. 「やあね、それは本当に大げさだよ!照れるじゃないか。」 Man, that's really exaggerated!は具体的に何かが大げさに表現されている場合に使われます。例えば、物語や説明が現実よりも大げさに描かれている場合などです。一方、Geez, that's over the top.は何かが極度に過剰、過度、または必要以上に派手な場合に使われます。これは行動、反応、さらには物や環境についても言えます。どちらも似たような状況で使いますが、exaggeratedは具体的な表現に、over the topは全般的な過剰さに焦点を当てています。

続きを読む

0 180
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I just went to pick up the clothes I had left for safekeeping at the dry cleaners. クリーニング店に預けていた服を取りに行ってきました。 この文は、自分が保管しておいた洋服を取りに行ったという状況を表しています。例えば、クリーニング店や友人の家、または一時的に住んでいた場所などに洋服を預けていて、それを取りに行ったときに使える表現です。また、safekeepingという言葉から、その洋服に何らかの価値や思い入れがあることが伺えます。 I went out to collect the clothes I had in storage at the dry cleaner's. クリーニング店に預けていた服を取りに出かけました。 I went out to retrieve the clothes I had kept on hold at the dry cleaners. クリーニング店に預けていた服を取りに出かけました。 Collected the clothes I had in storage.は、自分が保管していた場所(倉庫や押し入れなど)から自分で服を取り出した状況で使います。一方、「Retrieved the clothes I had kept on hold.」は、たとえば洋服店で一時的に保管してもらっていた服を取りに行ったときなどに使います。こちらの文は特に、他人(店員など)に預けていた服を取り戻す状況に適しています。

続きを読む

0 227
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Stop and think for a moment. It's important to pause and reflect sometimes. 「ちょっと立ち止まって考えてみて。時には一時停止して考えることも大切だよ。」 「Stop and think for a moment」は、相手に一旦立ち止まり、考えるように促す表現です。直訳すると「一瞬立ち止まって考えて」。判断や行動を急がせるのではなく、じっくりと物事を考えることを求めるときに使います。慌てて答えを出さず、深く考える時間を取るように誘導したい場面や、相手が感情的になっている時などに用いられます。 You need to pause and reflect for a moment, it's important not to rush headlong into things. 「いったん立ち止まって考えることも大事だよ。物事に猪突猛進するのは良くないからね。」 Take a moment to ponder, it's also important to pause and think things through. 「一時停止して考えることも大切だよ、しっかりと考えてみて。」 Pause and reflect for a momentは、人々が自己反省や自己評価を行うように指示するときによく使われます。一方、Take a moment to ponderは、特定の問題や疑問、あるいは深遠な哲学的な問いについて深く考えるように人々に促すときに使用されます。前者は自己内省を促し、後者はより深い思索を促します。

続きを読む